Exemples d’usage de "comenzó" en espagnol avec traduction en allemand

<>
De repente comenzó a llover. Plötzlich begann es zu regnen.
A ella le comenzó a gustar esa casa. Das Haus fing an, ihr zu gefallen.
Poco después comenzó a llover. Bald danach begann es zu regnen.
Él comenzó a pintar recién a sus treinta. Er hat erst mit dreißig angefangen zu malen.
Él comenzó una nueva vida. Er begann ein neues Leben.
Ella comenzó a escribir un ensayo. Sie begann, einen Aufsatz zu schreiben.
Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover. Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing.
Él sacó un libro y comenzó a leer. Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen.
Entre los dos comenzó a nacer el amor. Zwischen den beiden begann die Liebe zu sprießen.
El hombre se puso de pie y comenzó a cantar. Der Mann stand auf und begann zu singen.
Se despejaron las nubes y el sol comenzó a brillar. Die Wolken verzogen sich, und die Sonne begann zu scheinen.
En ese momento comenzó a llorar y no pudo calmarse en mucho tiempo. In diesem Augenblick begann sie zu weinen und konnte sich lange nicht beruhigen.
La construcción de la gran muralla comenzó en el año cincuenta de nuestra era. Der Bau der großen Mauer begann im fünften Jahrhundert vor unserer Zeitrechnung.
Mi imaginación comenzó a vagar sin rumbo, y es desde entonces que mi alma no encuentra un punto de reposo. Meine Fantasie begann ziellos umherzuirren und seither konnte meine Seele keinen Ruhepunkt finden.
Comencemos desde la lección 3. Beginnen wir mit Lektion 3.
¿Has comenzado a estudiar inglés? Hast du angefangen, Englisch zu lernen?
Comencé a escribir un libro. Ich habe begonnen, ein Buch zu schreiben.
¿Cuándo comenzaste a estudiar inglés? Wann hast du angefangen, Englisch zu lernen?
La caridad comienza en casa. Nächstenliebe beginnt zu Hause.
Acabo de comenzar a estudiar esperanto. Ich habe gerade angefangen, Esperanto zu lernen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !