Sentence examples of "de ningún modo" in Spanish

<>
Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas. Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
No tenemos ningún problema. Wir haben kein Problem.
No hay modo de encontrar su casa. Es ist unmöglich, sein Haus zu finden.
El ladrón no tenía ningún plan, simplemente entró en la tienda y cogió cosas al azar. Der Einbrecher hatte keinen Plan, er ging einfach in den Laden und packte Sachen auf gut Glück.
Cómo el no tenía un modo de prender fuego, él se comió el pescado crudo. Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.
Ayer no había ningún niño en el parque. Gestern waren gar keine Kinder im Park.
Del mismo modo que el león es el rey de las fieras, el águila es la reina de las aves. So wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.
No quiero causarte ningún problema. Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
Ayer me convertí en Dios, pero me pareció algo aburrido, de modo que hoy me he convertido en diablo. Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
De cualquier modo es demasiado tarde. Wie auch immer, es ist zu spät.
No deberías herir a nadie en ningún caso. Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo. Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.
La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre. Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
¡Sin ningún problema! Überhaupt kein Problem!
El domingo no voy a ir a ningún lado. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
No hay ningún problema. Es gibt keine Probleme.
Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes. Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.
Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido. Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.
La radio no tiene ningún problema, solo necesita pilas nuevas. Das Radio hat kein Problem, es braucht nur neue Batterien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.