Sentence examples of "después de Cristo" in Spanish

<>
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. Als Kind spielte ich nach der Schule meist Baseball.
Después de que nace tu bebé a lo más podrás trabajar a medio tiempo. Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
El pasto creció bien después de la lluvia. Das Gras wächst nach dem Regen gut.
A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos. Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
Juguemos béisbol después de la escuela. Lasst uns nach der Schule Baseball spielen.
Mayo viene después de abril. Mai kommt nach April.
Después de la película se fueron a dormir. Nach dem Film sind sie eingeschlafen.
Después de su muerte, sus cuadros fueron exhibidos en el museo. Nach seinem Tod sind seine Gemälde im Museum ausgestellt worden.
Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van. Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Él jugó béisbol después de clases. Er spielte nach der Schule Baseball.
Después de las vacaciones de verano, los niños deben volver a la escuela. Nach den Sommerferien müssen die Kinder wieder in die Schule.
Ella se puso seria otra vez después de unos minutos. Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst.
Después de eso, él se fue a casa. Danach ging er nach Hause.
Mi padre normalmente ve la televisión después de cenar. Mein Vater sieht nach dem Abendessen gewöhnlich fern.
Me lo encontré por casualidad en la calle después de años. Nach Jahren habe ich ihn zufällig auf der Straße getroffen.
Después de pasar la señal, el conductor aceleró el vehículo. Nach dem Schild beschleunigte der Fahrer das Fahrzeug.
La calle estaba desierta después de las diez. Nach zehn war die Straße menschenleer.
Muchos prominentes pensadores que fueron desconocidos en vida se hicieron famosos después de su muerte. Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Yo no voy solo al cine, porque después de la película me gusta hablar de ella con alguien. Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.