Sentence examples of "áreas" in Spanish

<>
En las áreas urbanas en donde los trabajadores indígenas tienden a no tener inmunidad a la malaria, los episodios ocasionales de la enfermedad resultan en una productividad reducida. В городских районах, где местные рабочие чаще всего не имеют иммунитета против малярии, периодические вспышки заболевания приводят к снижению производительности труда.
Pero tampoco no queremos relegar a la pobreza a las áreas rurales. Однако, мы также не хотим способствовать бедности в сельскохозяйственных районах.
Ahora se permitirá a las parejas tener dos hijos si uno de los padres es hijo único (anteriormente, ambos padres debían serlo), con lo que la nueva norma podría cubrir a gran parte de los nacidos después de los años 80 en áreas urbanas. Парам теперь будет позволено заводить двух детей, если один из родителей является единственным ребенком в семье (ранее оба родителя должны были быть единственными детьми в семье), что делает новое правило применимым к большей части поколения, родившегося после 1980-х и выросшего в городских районах.
Colocamos las áreas de edificios. Мы разместили районы застройки.
Mucha lluvia cae en algunas áreas. В одних краях на неё выпадает слишком много осадков.
En realidad abarca muchas áreas diferentes. Она включает в себя много разных сфер.
Involucra a todas las áreas del cerebro. Оно включает в действие все части мозга.
China todavía tiene grandes áreas de subdesarrollo. В Китае по-прежнему есть крупные неразвитые районы.
Especialmente en grandes áreas urbanas como Nueva York. осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк.
Los colores cálidos muestran las áreas analizadas en detalle. На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами.
Durante una hora diaria acuden a áreas deportivas lúgubres. На один час в сутки их приводят в такие унылые пустые прогулочные дворики.
Esperamos que las áreas económica y social estén conectadas. Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно.
De hecho, los terroristas están avanzando en algunas áreas. В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
Usualmente desconfiamos de esas áreas que están ubicadas entre objetos. Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем-то.
Las empresas parecen nerviosas por el futuro en ambas áreas. Фирмы, кажется, обеспокоены по поводу будущего и в том, и в другом регионе.
Y muy curiosamente la exhibición estaba separada en cuatro áreas. Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части.
Esto podría llevar a una reocupación prolongada de las áreas palestinas. Это может привести к длительной повторной оккупации палестинских территорий.
Y otros socialistas han sido nombrados en diferentes áreas del gobierno. Также и другие социалисты вошли в состав правительства Саркози.
En muchas áreas, incluidas Karachi, Lahore e Islamabad, han explotado bombas. Взрывы бомб охватили территорию от Карачи и Лахора до Исламабада.
En las zonas conflictivas, las "áreas de esperanza", hay poblaciones mixtas. В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.