Sentence examples of "ético" in Spanish
Ya sabes, la política pública y el progreso ético.
Возьмите, к примеру, открытые обсуждения и моральный прогресс.
Lo interesante es que lo hicieran en Sudamérica y Canadá, donde es "más ético dar placebos".
Интересно то, что это было сделано в Южной Америке и Канаде, где считается "более этичным давать плацебо",
Como sea, nos plantean un gran dilema moral y ético.
Как бы там ни было, они представляют нам, огромную моральную и этическую дилемму.
El movimiento hacia un consumo más ético hizo importantes avances también en Estados Unidos, ya que los consumidores se inclinan, cada vez más, por alimentos orgánicos producidos localmente y huevos de gallinas que no están encerradas en jaulas.
Движение в сторону более этичного потребления значительно расширилось и в Соединенных Штатах, где потребители все больше переходят на органическую отечественную продукцию и яйца кур, которых не держат в клетках.
Lo tomamos como que lo miramos en el nivel ético, más que en el nivel económico y legal.
И мы воспринимаем все это на моральном уровне, а не через юридический или финансовый аспекты.
Este es, sin dudas, el problema ético más grande que enfrenta la medicina actualmente.
Это, несомненно, самая большая этическая проблема, стоящая перед современной медициной.
Pero las esperanzas renovadas podrían frustrarse a menos de que respondamos efectivamente al reto ético.
Но воскресшие было надежды будут непременно обмануты, если мы не сможем эффективно отреагировать на этические проблемы, возникающие в связи с использованием допинга.
Pero el DHI se enfrenta no sólo al reto ético de manejar su arrogancia moral.
Но международный гуманитарный закон стоит не только перед лицом этической проблемы преодоления своего самодовлеющего нравственного авторитета.
El desafío ético global que ha sido más prominente en la campaña es el cambio climático.
Глобальной этической проблемой, которая была самой заметной в кампании, является изменение климата.
Está en el poder del emprendimiento para el desarrollo, en el poder ético de la democracia.
Это применимо ко власти, связанной с развитием предпринимательства, этической власти демократии.
Pero se encuentra en posición de definir un marco ético para la reconstrucción de la economía global.
Но он в состоянии определить этическую базу для переустройства глобальной экономики.
La ministra de Asuntos Exteriores, Trinidad Jiménez, advirtió que la solidaridad "es un imperativo ético" para todo estado democrático.
Министр иностранных дел Тринидад Хименес сказала, что солидарность является "этическим императивом" для каждого демократического государства.
A un país con una historia milenaria basada en el confucianismo la necesidad de un liderazgo ético debería resultarle clara.
Для страны, пропитанной тысячелетним влиянием конфуцианства, нужда в этическом лидерстве должна быть очевидна.
Cuando el mérito se mide por el dinero, no existe ningún límite ético para el tamaño del salario de un individuo.
Когда заслуги измеряются деньгами, не существует этического ограничения размеру индивидуального достатка.
Por otra parte, los conservadores argumentan que es la magistrada Elena Kagan, la que tiene un problema ético, no Scalia y Thomas.
Более того, консерваторы утверждают, что это в отношении судьи Елены Каган возникает этический вопрос, а не Скалиа и Томаса.
En lugar de ello, la nueva arquitectura financiera que muchos demandan hoy, y que se necesita con urgencia, debe estar sostenida por un marco ético.
Скорее новая финансовая архитектура, к которой призывают многие и которая сегодня насущна, должна поддерживаться этическими устоями.
Las autoridades de Zimbabwe afirman que las violaciones de los derechos humanos han cesado, pero el problema ético que plantean los diamantes de Marange tiene raíces mucho más profundas.
Зимбабвийские власти утверждают, что насильственные нарушения прав человека прекратились, но этические проблемы с алмазами Маранге имеют гораздо более глубокие корни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert