Sentence examples of "últimos" in Spanish

<>
Los últimos reveses acaban de ocurrir. Дальнейшие удары обрушились недавно.
Y sin consultarme excluyó a los últimos. И не посовещавшись со мной, он их исключил.
Últimos en Europa en PBI per cápita. Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
También se puede ranquear por los últimos posts. Вы так же можете ранжироваться по новейшим постам.
Se han escrito muchos libros en los últimos años. За годы были написаны многие книги.
Este debe de ser uno de los últimos artículos; Это может стать одной из основополагающих работ.
Los últimos 20 años se pueden dividir en tres fases. Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы.
Entre los últimos puestos, nos encontramos con una gran sorpresa: Внизу списка ожидает большой сюрприз:
Es para mostrarles cuánto combustible quedaba en los últimos tanques. а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах.
El primero pasó los últimos ocho meses en aguas irlandesas. По сути, она провела все 8 месяцев у Ирландского берега.
Así que me gustaría concluir con tan sólo unos últimos puntos. Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
Pero si ha pasado esto en los últimos 5,000 días. Если ЭТО случилось в прошедшие 5000 дней,
las altas tasas de crecimiento de los últimos años no son accidentales; взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью;
Hay dos maneras de interpretar los últimos resultados electorales en América Latina. Результаты недавних выборов в Латинской Америке можно интерпретировать двояко.
"Todo lo que les he dicho durante los últimos 20 años, olvídenlo. Это не верно.
Por otra parte, el hambre declinó rápidamente en los últimos 50 años. Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода.
Algo que he estado viendo a mi alrededor en los últimos días". За эти дни я успел разглядеть её здесь".
Cuando todos los pequeños sinsontes vuelen libres, sonarán como los últimos cuatro días. Когда все маленькие пересмешники улетят, их песни будут звучать как прошедшие четыре дня.
Es un compositor fantástico y en los últimos años ha sido nuestro colaborador constante. Итак, оказалось, что Дэн необыкновенный композитор, и вот уже несколько лет он работает с нами.
Estos últimos se orientan en primer lugar a las iglesias, los bares, las administraciones. Она нацелена в основном на церкви, бары и органы власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.