Sentence examples of "Acaban" in Spanish with translation "только что"
Translations:
all407
только что191
заканчиваться78
заканчивать29
покончить16
кончаться7
завершать6
оканчивать6
подходить к концу5
кончать2
израсходовать1
приканчивать1
other translations65
Acaban de recibir su certificado keniano de educación secundaria.
Они только что получили свидетельства об окончании кенийской средней школы.
Creo que acaban de vislumbrar el futuro de la educación.
Мне кажется, вы только что бегло ознакомились с будущим образования.
Lo que acaban de escuchar es "Skylife", de David Balakrishnan.
Вы только что слушали, "Жизнь в небесах" Дэвида Балакришнана.
Pero lo que acaban de hacer es, en muchos aspectos, matemáticamente imposible.
Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно.
Acaban de lanzar una versión activada por voz que hace lo mismo.
Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением.
Acaban de quitar un cuerpo quemado de aquí, o más bien medio cuerpo.
Они только что убрали отсюда обгоревшее тело, или то, что от него осталось.
Y, como la que acaban de ver, puede producir estas bandas de luz.
Оно похоже на то, которое вы только что видели, оно может испускать световые полосы.
Cuando empecé a hablar sobre el ejemplo Bradley, Petirie, Dumais que acaban de ver.
Когда я впервые заговорил о примере Брэдли, Петри, Дюмей, который вы только что видели -
Ahora hay una tensión en aumento en torno a las elecciones que acaban de celebrarse.
Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов.
Acaban de escuchar interacciones de mediciones de presión, viento y temperatura tomadas del huracán Noel en 2007.
Аплодисменты То что вы только что слышали - это взаимодействие показателей атмосферного давления, ветра и температуры, зарегистрированных во время урагана Ноэль в 2007 году.
Así que Wikipedia - acaban de ver una pequeña demostración de ello - es una enciclopedia de licencia libre.
Итак, википедия, как вы только что могли наблюдать, это свободно распространяемая энциклопедия.
Y en vez de usar tinta, usamos - acaban de ver un cartucho de inyección de tinta - usamos células.
Вместо чернил мы используем - только что вы видили картридж струйного принтера - мы используем клетки.
le acaban de ofrecer como 60 millones de dólares por su granja y los rechazó, fuera de Las Vegas.
ему только что предложили 60 миллионов долларов за его ферму, недалеко от Вегаса, и он отказался.
Acaban de ver allí a Motts, el ingeniero de investigación, entrando al sistema de resonancia magnética y llevaba gafas.
Только что вы видели Моттса, инженера-исследователя, который проходит МРТ в дисплейных очках.
Acaban de elegir un nuevo presidente para la Union de Naciones Suramericanas (Unasur), cuya sede se está construyendo en Quito, Ecuador.
Они только что избрали нового председателя Союза южноамериканских наций (УНАСУР), штаб-квартира которого строится в Кито, в Эквадоре.
El resultado bien puede ser que estos países dejen la OEA y busquen refugio en la nueva organización que acaban de establecer.
Может так получиться, что эти страны оставят ОАГ и будут искать убежища в новой организации, которую они только что создали.
Lo que acaban de hacer, es el primer paso en el sentido de asumir responsabilidad por lo que debemos hacer con todo nuestro poder.
Только что сделанное вами было первым шагом навстречу к ответственности за то, что мы должны делать с данной нам властью.
Cinco personas acaban de ser llevadas a toda prisa al hospital en estado crítico y cada uno de ellos necesita un órgano para sobrevivir.
Только что в больницу доставили пятерых людей в критическом состоянии, каждому из которых для того, чтобы выжить, требуется пересадка одного органа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert