Sentence examples of "Acabemos" in Spanish

<>
Acabemos así algunos mitos de internet. и таким образом покончим с некоторыми интернет-мифами.
"Acabemos con la utopía de la privatización. "Давайте покончим с утопией приватизации.
La primera acaba de empezar. Первое только что началось.
El exotismo no acaba ahí. На этом экзотика не заканчивается.
Acabo de limpiar mi cuarto. Я только что закончил уборку в моей комнате.
Hay que acabar con esta costumbre. Мы должны покончить с этим обычаем.
La lista no acaba aquí. На этом список не кончается.
Acabamos de hacer algunas pegadas en Los Ángeles en otro proyecto en las últimas semanas. Несколько недель назад я завершил расклеивание фотографий в Лос-Анджелесе для очередного проекта.
La Larga Marcha había acabado. "Долгий марш" был окончен.
"La era del predominio americano se ha acabado", declaró un economista. "Эра американского превосходства подходит к концу", - заявил один экономист.
Duele saber que todo entre nosotros se acabó. Больно осознавать, что между нами всё кончено.
Comprendió que era importante apresurarse a actuar, con dinero que se gastaría rápidamente, pero que había riesgo de que la crisis no acabara pronto. Он осознал, насколько важно действовать как можно раньше, используя деньги, которые будут израсходованы очень быстро, а также, что имеется риск длительного кризиса.
Eso fue lo que acabó fastidiándolo. Именно это, в конечном счете, и прикончило его.
Él se acaba de ir. Он только что ушёл.
¡Mi vida se ha acabado! Моя жизнь закончена!
Acabo de terminar mi trabajo. Я как раз закончил свою работу.
Creo que aquí hay suficiente poder intelectual para acabar con la esclavitud. Я думаю, в этой ауитории достаточно интеллектуальной силы, чтобы покончить с рабством.
Y mi tiempo se acabó. А у меня время кончилось.
BEIJING - La esperanza y el peligro chocaron en la Asamblea Popular Nacional que acaba de terminar en Beijing. БЕЙДЖИН - Надежда и опасность столкнулись на недавно завершённом Всекитайском собрании народных представителей в Бейджине.
Se ha acabado la luna de miel entre Sudáfrica y la comunidad internacional. Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.