Sentence examples of "Aquella" in Spanish

<>
En aquella época todo era más fácil. В то время всё было проще.
¿Quién es aquella mujer vestida de rosa? Кто та женщина, одетая в розовое?
En aquella época todavía no había computadoras. В ту эпоху ещё не было компьютеров.
Y yo era de aquella zona también. Я был из той же области, что и он.
"¿Cuál es la forma correcta, esta o aquella? "Какой путь лучше, тот или этот"?
Lo cual debería decirles algo sobre aquella relación. Это должно говорить вам кое-что о тех отношениях.
Y creo en esto por ésta o aquella razón". Вот почему я верю в то, во что верю".
Ya han pasado ocho años desde aquella noche en Kentucky. Прошло целых восемь лет с той решающей ночи в Кентукки.
La tortuga laúd y los tuátaras son ecos de aquella época. Кожистые черепахи и гаттерии - это отголоски той эпохи.
Los "expertos" de aquella época hablaban del equilibrio del poder nuclear. "Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил.
Un jugador famoso del decenio de 1990 dijo por aquella época: Один известный игрок 1990-х гг. сказал в то время:
No pudimos soportar la fetidez de aquella habitación repleta de basura. Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора.
Y en aquella época, la gente respondía a la pregunta con un "sí". И в то время, люди действительно отвечали на этот вопрос положительно, "да".
Una configuración de alta entropía es aquella en la que hay muchas maneras de hacerlo. Конфигурация с высокой энтропией - это та, где есть много вариантов расположения, которые выглядят таким образом.
Aquella noche me senté sola a la hora de la cena en la universidad; В тот вечер в колледже я сидела за обедом одна;
Y la que es peor fue aquella en que el dolor tuvo su apogeo al final. И та, которая хуже, это та, в которой сильнее всего боль была в конце процедуры.
A pesar de ser de otra calidad, esta naranja es tan buena como aquella. Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот.
La cultura -al menos aquella de la que nos sentimos orgullosos y no despreciamos- es sumamente elitista. Культура, по крайней мере, та культура, которой мы гордимся и которую не высмеиваем, высоко элитна.
Desde luego, los Aliados no entraron en aquella guerra para llevar la democracia a Alemania. По правде говоря, союзники вступили в войну не для того, чтобы принести демократию в Германию.
Manning testificó que aquella noche habían retirado de su celda su ropa interior, sus chanclas y sus gafas. Той ночью, по свидетельству Мэннинга, его нижнее белье, шлепанцы и очки забрали из камеры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.