Sentence examples of "Armenia" in Spanish with translation "армянский"
El armenio clásico es un idioma muerto usado como idioma litúrgico de la Iglesia armenia.
Классический армянский - мёртвый язык, используемый в литургиях армянской церковью.
Algunas personas me criticaron, otras me elogiaron por escribir sobre el conflicto entre Turquía y Armenia.
Кто-то меня критиковал, кто-то хвалил, за то, что я написала о турецко-армянском конфликте.
Esa situación no es buena para el desarrollo de la democracia y la débil economía de Armenia.
Это не нормально для развития армянской демократии и слабой экономики.
Tuvimos un caso trágico de crimen de honor en la comunidad armenia de Turquía hace pocos meses.
У нас был трагический случай такого убийства в армянской общине в Турции всего несколько месяцев назад.
se me acusó de calumniar a una figura política armenia y de insultar a un funcionario estatal.
меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника.
Recientemente, la diáspora armenia ha hecho llamamientos a Turquía para que afronte su pasado y reconozca su crimen histórico.
Недавно армянская диаспора обратилась к Турции с просьбой взглянуть на прошлое и признать свое историческое преступление.
La prensa y el gobierno, conscientes de los requisitos que impone la adhesión a la UE, están abriendo la delicada cuestión armenia al debate.
Пресса и правительство, помня о требованиях членства в ЕС, наконец, открывают болезненную армянскую проблему для обсуждения.
Tenía la intención de escribir una novela constructiva, de múltiples capas sobre una familia de Armenia y otra Turca desde los ojos de las mujeres.
Я хотела написать созидательный, многослойный роман об армянской и турецкой семье с точки зрения женщины.
Esta puede ser la razón por la que el Patriarca armenio instó a las personas de ascendencia armenia en Turquía a que votaran por el AKP en las elecciones de julio pasado.
Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле.
La reciente resolución aprobada por el Comité de Relaciones Exteriores del Congreso de Estados Unidos, que hizo un llamado al presidente Obama para que se asegurara de que la política exterior de su país reflejara un "entendimiento y sensibilidad apropiados" en lo que se refiere al genocidio armenio, debe ser una llamada de atención para los gobiernos de Turquía y de Armenia en el sentido de que los armenios no cuestionarán la veracidad histórica del genocidio.
Последняя резолюция, принятая Комиссией по иностранным делам Конгресса США, призывающая президента Обаму учесть во внешней политике США "необходимое понимание и восприимчивость" в отношении геноцида армян, должна послужить ясным сигналом, как для турецкого, так и для армянского правительств о том, что армяне не собираются ставить под вопрос историческую достоверность геноцида.
Hay armenio, ruso, francés, inglés, italiano.
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский.
El Parlamento Europeo está presionando para que haya un reconocimiento turco del genocidio armenio.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
El armenio clásico es un idioma muerto usado como idioma litúrgico de la Iglesia armenia.
Классический армянский - мёртвый язык, используемый в литургиях армянской церковью.
Los pleitos interminables entre funcionarios turcos y armenios a través de los medios no ayuda.
Бесконечные публичные "спарринги" между турецкими и армянскими чиновниками в СМИ не помогают.
En un principio, se detuvo a intelectuales armenios y se los ahorcó en público en grupos de 50 a 100.
Сначала была арестована и публично казнена через повешение в группах по 50 - 100 человек армянская интеллигенция.
En Francia, la realidad histórica del genocidio armenio está consagrada en la legislación y su negación recibe la misma consideración que la del Holocausto.
Во Франции исторический инцидент армянского геноцида отражен в законе, и его отрицание расценивается так же как отрицание холокоста.
A lo largo de 1999 hubo más causas judiciales contra Oragir que contra todos los demás medios de comunicación armenios juntos desde la independencia en 1991.
В течение 1999 г. против Oragir было возбуждено больше судебных дел, чем против всех других вместе взятых армянских СМИ с тех пор, как Армения получила независимость в 1991 г.
Al final del mes pasado, mientras dábamos los últimos toques a la próxima edición de nuestro periódico, Haykakan Zhamanak ("Los tiempos armenios"), oímos una explosión fuera de nuestra oficina.
В конце прошлого месяца, когда мы работали над последними штрихами следующего издания нашей газеты, Haykakan Zhamanak (Армянская Таймс), мы услышали взрыв у нашего офиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert