Sentence examples of "Asiática" in Spanish
Corea del Sur no puede representar la única democracia asiática.
Южная Корея вряд ли может выстоять как одинокая азиатская демократия.
Pero poco a poco están surgiendo elementos de una modalidad asiática.
Но элементы азиатского пути постепенно появляются.
mientras más "vigorosa" se vuelve una democracia asiática, más disfuncional resulta ser.
чем "здоровее" азиатская демократия, тем она менее функциональна.
Una economía asiática salió relativamente inerme de la crisis de 1997-1998:
Лишь одной развивающейся азиатской экономике удалось выйти невредимой из кризиса 1997-1998 годов:
Primero, Europa no tiene una estrategia asiática o un equivalente de la TPP.
Во-первых, Европа не имеет азиатской стратегии или эквивалента TPP.
Georgia, que es tanto europea como asiática, vacila al borde de la inestabilidad.
Грузия, которая является страной и европейской, и азиатской, колеблется на грани нестабильности.
Pero el Asia nordoriental es la única región asiática que no tiene organizaciones regionales.
Но северо-восточная Азия, являясь одной из азиатских областей, не имеет собственной региональной организации.
Esa tendencia contribuyó de manera significativa a la crisis financiera asiática de 1997-98.
Такая тенденция в значительной степени способствовала азиатскому финансовому кризису 1997-98 гг.
La estabilidad, basada en un autoritarismo blando, es la modalidad asiática, hoy seguida por China.
Стабильность, основанная на мягком авторитаризме, является азиатским путем развития, которого теперь придерживается и Китай.
En resumen, no existe una estrategia asiática coherente o sistemática para enfrentar los desafíos globales.
Короче говоря, нет никакого последовательного или систематического азиатского подхода к решению глобальных проблем.
Tras la crisis asiática, las economías de la región sufrieron un intenso escrutinio interno y externo.
После азиатского кризиса экономики стран региона подверглись интенсивному внутреннему и внешнему исследованиям.
Las políticas del FMI han sido objeto de ataques constantes desde la crisis asiática de 1997.
Со времен азиатского кризиса 1997 года политика МВФ подвергалась постоянным нападкам.
La crisis financiera asiática de hace una década puso de rodillas a bancos, corporaciones y gobiernos.
Азиатский финансовый кризис, который случился десятилетие назад, поставил на колени банки, корпорации и правительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert