Sentence examples of "Asociación" in Spanish with translation "ассоциация"

<>
El cerebro funciona por asociación. Мозг использует ассоциации.
"pero no como gerente de una asociación". "Но он не может управлять ассоциацией".
Paclík admite que se atrevería a gestionar la asociación. Пацлик утверждает, что он рискнет управлять ассоциацией.
Esta es una campaña para la Asociación Americana de Diabetes. Это - рекламная компания Американской Ассоциации Диабета.
Cuando fui presidente de la Asociación Psicológica de EE.UU. Когда я был президентом Американской психологической ассоциации,
Y los judíos en todas partes serán culpados por asociación. И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
Podemos catalogarlos como "análisis", "sentido común", "asociación libre" y "sueño". Мы можем условно назвать их "анализом", "здравым смыслом", "спонтанными ассоциациями" и "сновидениями".
Aquí es donde la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN) puede ayudar. Именно в этом и может помочь Ассоциация государств юго-восточной Азии (АСЕАН).
La Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) está en conversaciones con varios otros países. Ассоциация стран Юго-Восточной Азии (ASEAN) сейчас ведет переговоры с некоторыми третьими странами.
Propusimos una iniciativa para combatir la obesidad infantil en conjunto con la Asociación Americana del Corazón. Мы начали программу по борьбе с детским ожирением совместно с Кардиологической Ассоциацией Америки.
Para empezar, existe la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por su sigla en inglés). Для начала имеется Ассоциация стран юго-восточной Азии (АСЕАН).
No es extraño, entonces, que Yanukóvich se declare partidario del acuerdo de asociación con la Unión Europea. Поэтому неудивительно, что Янукович стойко заявляет о том, что отдает предпочтение Соглашению об Ассоциации.
Esta es una fotografía de 1897, de la Asociación de Jardineros del Mercado de Bristol y Distrito. Вот фотография ассоциации коммерческих огородников города Бристоль и его окрестностей, 1897-й год.
A pocos legisladores -demócratas y republicanos por igual- les interesa enfrentarse a la Asociación Nacional del Rifle. Немногие законодатели - демократы и республиканцы - готовы бросить вызов Национальной стрелковой ассоциации.
Ahora el Diario de la Asociación Nacional de Médicos hizo una revisión clínica de mis reportes, algo muy inusual. Редакция журнала Национальной медицинской ассоциации США подвергла мои мемуары клинической проверке, что уже довольно необычно,
Exactamente la readaptación del documento más importante de la Asociación Cívica se usó como señuelo para ganarse a los delegados. Он отнесся к переписыванию ключевого документа гражданской ассоциации как к ложной цели для делегатов.
Con el acuerdo de Asociación de 1963, se creó una relación especial que culminó en la unión aduanera de 1996. С заключением Соглашения об ассоциации в 1963 году были установлены особые отношения, кульминацией которых стал таможенный союз 1996 года.
Los republicanos replican que los Estados Unidos están condenados a inspirar resentimiento por su tamaño y su asociación con la mundialización. Республиканцы отвечают на это, что Америка обречена на неприязнь со стороны остального мира из-за ее размеров и ассоциаций, проводимых между ней и глобализацией.
Los países miembro de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático, en el flanco oriental de Birmania, han hecho cálculos similares. Страны-члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, на восточном фланге Бирмы, сделали похожие выводы.
Si bien el acuerdo de asociación no implica pertenencia automática a la Unión Europea, es un paso importante en esa dirección. Несмотря на то, что Соглашение об Ассоциации не гарантирует автоматическое членство ЕС, это критический шаг в правильном направлении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.