Sentence examples of "Búsqueda" in Spanish with translation "поиск"

<>
En búsqueda de la huella Поиск отпечатков пальцев
Su sector de búsqueda está aquí Ваш сектор поиска находится здесь
La difícil búsqueda de normas financieras mundiales Трудный поиск глобальных финансовых правил
Podemos introducir un pequeño término de búsqueda. Мы введем слово для поиска.
Hay una búsqueda activa de nuevos modelos. Ведется активный поиск новых моделей.
Esta es la pantalla de búsqueda de Twitter. Итак, это поиск по Твиттеру.
La búsqueda de la soberanía en Europa e Irak Поиск суверенитета в Европе и Ираке
Y entonces, nos gustaría aumentar la búsqueda automatizada con entendimiento humano. Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью.
Él reinventa todos los días las premisas de la difícil búsqueda; Каждый день он изобретает новые параметры для трудного поиска;
En esta búsqueda del equilibrio adecuado, la democracia no reconoce fronteras. В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках.
Por esto, nunca aceptamos dinero para nuestros resultados de búsqueda orgánica. И поэтому мы никогда не берем платы за результаты поиска.
Y la búsqueda es genial si sabes lo que estás buscando. Поиск это замечательно, если ты знаешь что ищешь.
La búsqueda actual de un nuevo jefe del FMI sigue esa tónica. Нынешний поиск кандидата на должность нового главы МВФ происходит по тому же старому образцу.
Pero lo interesante es que uno pude ampliar la búsqueda un poquito. Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
Sea como sea, la podéis disfrutar vosotros mismos - seguramente esa búsqueda servirá. Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает.
La búsqueda del equilibrio óptimo es un proceso interminable de ensayo y error. Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
Después de todo, esa búsqueda está amenazando dividir la elite de la nación. Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту.
La búsqueda de explicaciones difíciles de variar es el origen de todo el progreso. Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
En la búsqueda de respuestas, estos ciudadanos reaccionan de manera racional ante realidades irracionales. В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
Esta búsqueda profunda de identificación no debe confundirse con una simple oleada de nacionalismo. Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.