Sentence examples of "Cantaban" in Spanish
Translations:
all120
петь95
спеть15
напевать3
распевать2
открывать1
попеть1
распеваться1
объявлять1
other translations1
Cantaban la canción cool, la nueva de la costa occidental.
Они все пели клёвую модную песенку западного побережья.
Y las cantaban solo cuando plantaban el arroz, como si estuvieran sembrando los corazones de los muertos en el arroz.
И они пели эти песни только во время посадки риса, будто бы они высаживали сердца погибших в рисовые поля.
Schnur y sus amigos cantaban canciones ligeras bajo fonograma, vestían pantalones ajustados, entre ellos estaba el actualmente compositor de moda Igor Vdovin.
Шнур и его друзья пели под фанеру легкие песни, они были в обтягивающем трико, среди них был модный ныне композитор Игорь Вдовин.
Y luego en la siguiente estación de siembra, cuando cantaban sus lamentos retiraban tantos nombres de los muertos, como personas hubieran nacido.
А потом, в следующий сезон, когда они пели погребальные песни, они выбрасывали из них столько имен погибших, сколько родилось детей.
Pero cuando el momento de la cosecha llegaba cantaban canciones alegres, hechas de los nombres de cada niño que había nacido ese año.
Но когда наступало время жатвы, Они пели песни радости, сложенные из имен каждого из детей, рожденных в тот год.
Parte de la respuesta puede ser la de que, cuando los estudiantes estaban haciendo marchas de protesta en las calles, no cantaban la "Internacional", sino "Venceremos".
Часть ответа на этот вопрос может заключаться в том, что когда студенты шли по улицам с протестами, они не пели "Интернационал", а пели "We Shall Overcome" (Мы сможем это преодолеть).
Las mujeres viejas en la aldea de mi padre, después de esta guerra, memorizaron los nombres de cada muerto, y cantaban canciones hechas con estos nombres.
Старые женщины в деревне моего отца, после того, как случилась эта война, учили наизусть имена каждого из погибших, и они пели погребальные песни, сложенные из этих имен.
En aquel entonces, los alumnos tailandeses cantaban canciones marciales todas las mañanas, y los tailandeses conocían su lugar en el orden piramidal rígidamente elitista, que estaba reforzado por la socialización y el adoctrinamiento en las aulas y en los livings de las casas, donde sólo podían entrar los medios controlados por el estado.
В то время тайские школьники пели военные песни каждое утро, и тайцы знали свое место в жестко элитарной иерархии, которая подкреплялась социализацией и воспитанием в учебных аудиториях и гостиных, в которые могли входить только государственные СМИ.
En las calles cantando, [Hindú] [Hindú] "Somos las mujeres de la India.
Распевая на улицах, "Мы женщины Индии.
Y también pusimos una página en Facebook para que los cantantes subieran sus testimonios lo que representaba para ellos, su experiencia cantando.
Мы также открыли страничку на Facebook, чтобы певцы могли делиться своими впечатлениями о том, как они пели в Виртуальном Хоре.
Antes de la operación, se cantaron canciones heroicas tradicionales, mientras un puñado de mujeres mayores afilaba sus cuchillos y se aprontaba para la tarea por delante.
Перед операцией распевались традиционные героические песни, пока несколько пожилых женщин точили свои ножи, готовясь к предстоящей операции.
Jezbolá seguirá insistiendo en público que desea otra confrontación, continuará desafiando y cantando victoria.
Хезболла будет продолжать публично заявлять о том, что она добьётся нового столкновения, будет вызывать Израиль на бой и объявлять себя победителем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert