Sentence examples of "Cinta" in Spanish with translation "лента"

<>
Y todo está hecho con papel y cinta adhesiva. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.
La mejora de ingeniería de una cinta grabadora magnética. инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент.
Así que después de ensamblar estos cubos con cinta adhesiva. После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты -
Ella amarró una cinta roja en su sombrilla como distintivo. Она привязала к зонту красную ленту в качестве знака.
Cuando aparecen, se utiliza un transplantador o cinta para levantarlas. Когда они проявляются, используется лопатка или лента, чтобы снять их.
Cuando el agente preguntó cómo le quitarían la cinta, no recibió respuesta alguna. На вопрос агента, как они собираются снимать эту ленту, ответа не последовало.
Como si tuviéramos un pedazo de cinta adhesiva y lo despegáramos de esta forma. Если бы мы имели полоску клейкой ленты и сначала лепили её на стену, а потом отрывали,
Lo que ven allí en ese sector de tejido, es, de hecho, una cinta reflectora. На этом срезе тканей вы видите ту самую отражательную ленту.
Cualquiera -y cualquier idea- se puede vender con una cinta brillante y un jingle pegadizo. Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
Quiero que él piense en este tipo de diccionario como en una cinta de ocho pistas. Я хочу, чтобы он думал о таких словарях, как о магнитной ленте.
Este portalámparas - por lo que el cable se sale siempre, así que lo pegué con cinta adhesiva. Этот патрон для лампочек, так что шнур всё время выпадает и мне пришлось его зафиксировать лентой.
Eso sólo requería la separación física de los símbolos (vistos como una cinta) que la máquina manejara y la máquina misma. Более того, лента передавала данные, которые позволяли машине продолжать работу.
La cinta adhesiva surgió de este programa así como Art Fry desarrolló las notas adhesivas durante su tiempo personal para 3M. Скотч - липкая лента - изобретение, появившееся в результате этой программы, и липкие листочки для записей, изобретённые Арт Фраем во время, отведённое 3М под собственные проекты.
Equipos de cuatro personas tienen que construir una estructura autónoma con 20 tiras de espaghetis, una yarda de cinta, una yarda de cuerda y un malvavisco. строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира.
Y uno se vuelve un poco loco y se hacen varios componentes ópticos o se hacen matrices de micro prismas, como la cinta reflectiva que tienen en sus zapatillas para correr. Можно немного посходить с ума и сделать разные оптические компоненты или матрицу из микропризм вроде отражательной ленты у вас на кроссовках.
Lo llevaron a una sala de interrogatorios, donde vio a un hombre con barba y cabellos largos que tenía la boca y "gran parte de la cabeza" cubiertos con cinta para ductos. Затем его повели в комнату для допроса, где он увидел длинноволосого бородатого мужчину, рот которого был заклеен клейкой лентой, "покрывавшей большую часть его головы".
Tomas varias capas de papel, cada una conteniendo su propio sistema de fluidos, y las separas con pedazos de, literalmente, cinta adhesiva de doble lado, de las que se usan para pegar alfombras al piso. берётся несколько слоёв бумаги, на каждом своя маленькая система потоков, они изолируются кусочками, двусторонней клейкой ленты, той самой, что используется для приклеивания ковра к полу.
Así que allí estábamos, un físico nuclear, un internista, pronto se sumó Carrie Hruska, ingeniera biomédica, y dos radiólogos, y todos estábamos tratando de irrumpir en el entramado mundo de la mamografía con una máquina pegada con cinta adhesiva. Мы- ядерный физик, врач по внутренним болезням, вскоре подключившийся к нам биомедицинский инженер Керри Хрушка и два радиолога - попытались войти в мир укоренившейся маммографии с аппаратом, который был обмотан клейкой лентой.
De modo que, así como pueden ser vistos por conductores a la noche, la idea es que pueda verse, si se ilumina el tejido, puedan verse partes más profundas de tejido gracias a esa cinta reflectora que está hecha de seda. Подобно тому, как ночью вас лучше видно из машины, идея в том, что будет лучше видно, если осветить ткани, вы можете увидеть более глубокие слои ткани, потому что в неё заложена отражательная лента из шёлка.
Luego de la cirugía para quitar el tumor sus padres le pusieron este hermoso vestido de terciopelo verde una cinta rosa en el cabello y quisieron que la pintura sea exhibida en el mundo a pesar de que eran musulmanes ortodoxos y la madre llevaba burka integral. После операции по удалению опухоли её родители одели её в это красивое зеленое бархатное платье, заплели розовую ленту в волосы и они хотели, чтобы рисунок показали по всему миру, несмотря на то, что они были мусульманами и её мама носила паранджу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.