Sentence examples of "Citas" in Spanish
Translations:
all178
цитата48
цитировать27
процитировать23
приводить21
свидание18
упоминать13
встреча6
цитироваться5
приводиться3
выдержка2
ссылка2
other translations10
Por eso tenemos estas citas de cuatro minutos.
На этом принципы основаны всем известные 4-х минутные свидания.
En ambas citas internacionales, las autoridades peruanas se esforzaron en que hubiera sistemas de transmisión asegurados para todos los periodistas pero limitaron al máximo la obtención de información.
На обеих международных встречах перуанские власти постарались, чтобы были обеспечены системы передачи для всех журналистов, однако максимально ограничили получение информации.
El resultado es una mentalidad de "cuanto más grande mejor" que coloca el acento en más y más publicaciones, patentes y citas.
Результатом является менталитет, основанный на понятии "чем больше, тем лучше", акцентирующий большее количество публикаций, патентов и ссылок.
Lo pueden ver de manera generalizada en el mundo de las citas amorosas.
В полном объёме это ощущается на свиданиях.
El Indice de Citas de Ciencia, originariamente destinado a ayudar a los investigadores a detectar tendencias colectivas en ciencias de dominios de temas cada vez más complejos, ayudó a medir la productividad.
Индекс научных ссылок, изначально предназначенный для того, чтобы помочь исследователям выявить совокупные тенденции во все более сложных областях науки, помогает измерению продуктивности.
"A mi hermano le está resultando difícil salir con alguien, así que está intentándolo con citas rápidas".
"У моего брата явные проблемы с поиском женщин, и он пробует скоростные свидания."
Me ha llevado a universidades de todo el país en donde se viola y droga a chicas cuando tienen citas.
Оно привело меня в университеты по всей этой стране, где девочкам подсыпали наркотики на свиданиях, а потом насиловали.
Sabíamos que el gobierno había intentado muchas cosas, como lanzar perfumes con feromonas u organizar veladas de citas rápidas (speed-dating).
Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).
Entonces, no daremos el resto del código, pero daremos las tres citas.
Остальную часть кода мы не раскроем, но я зачитаю три цитаты.
Y esta es una muchacha diciendo explícitamente en un programa de citas por TV que prefiere llorar en un BMW que reír en una bicicleta.
Вот эта девушка, участвующая в "телешоу-свидании" ясно даёт понять, что скорее рыдала бы в БМВ, чем улыбалась на велосипеде.
no se exhibirán citas de Marx, sino dichos de las Analectas de Confucio.
она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.
He estado con jovencitas a lo largo de toda America que fueron violadas en citas o violadas por sus mejores amigos cuando fueron drogadas una noche.
Я была с девочками со всех концов Америки, которые были изнасилованы на свидании, или изнасилованы своими лучшими друзьями, будучи напичканы наркотиками.
Casi nunca hago citas, así que voy a tratar de encontrar un papelito.
Я редко кого-либо цитирую, я попытаюсь найти цитату, если смогу,
camisas y boinas rojas, fotografías del caudillo venezolano, citas de sus enseñanzas y meditaciones.
красные рубашки, красные береты, фотографии венесуэльского диктатора, цитаты из его учений и размышлений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert