Sentence examples of "Comisión Europea" in Spanish
Finalmente, la Comisión Europea debería recibir también un asiento.
И, наконец, одно место должно быть предоставлено Европейской комиссии.
El 20 de agosto se nombrará una nueva Comisión Europea.
Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось.
La Comisión Europea también favorece acuerdos voluntarios orientados a fortalecer la transparencia.
Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности.
Consideremos, por ejemplo, la llamada "directiva sobre los servicios" de la Comisión Europea.
Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Este año, la Comisión Europea comprometió 320 millones de euros sólo para Palestina.
В этом году Европейская Комиссия только Палестине пообещала 320 миллионов евро.
Incluso el presidente de la Comisión Europea, Romano Prodi, ahora lo tacha de "estúpido".
Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь "глупым".
Chirac agravó sus errores sobre el Iraq en su actitud ante la nueva Comisión Europea.
Ширак допустил ошибки по вопросам Ирака в своем подходе к новой Европейской Комиссии.
Un grupo de ciudadanos podría "pedir" a la Comisión Europea que propusiera una nueva legislación.
Группа граждан могла бы "пригласить" европейскую Комиссию разработать новое законодательство.
Esto resulta más evidente porque la Comisión Europea actualmente está demostrando ser un fracaso casi completo.
Все это усиливается тем, что Европейская Комиссия находится на стадии своего полного развала.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет.
La Comisión Europea propuso recientemente cambios importantes en la aplicación del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC).
Европейская комиссия недавно предложила внести важные изменения в способ реализации Пакта о стабильности и развитии (SGP).
El reciente Libro Verde publicado por la Comisión Europea sobre la migración internacional no es una excepción.
"Зеленый документ" по вопросу международной миграции, недавно выпущенный Европейской комиссией, не является в этом смысле исключением.
Es notable la historia del rechazo, el pasado otoño, a mi nombramiento como miembro de la Comisión Europea.
История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна.
Con todo, la Comisión Europea aún alienta a los jóvenes a aprender tantos idiomas como les sea posible.
И все же Европейская Комиссия все еще призывает молодых европейцев изучать как можно больше разных языков.
La moción sobre la Presidencia de la Comisión Europea, propuesta por la dirección, se adoptó prácticamente por unanimidad.
Проект резолюции по председательству в Европейской комиссии, вынесенный на обсуждение руководством, был принят почти единогласно.
Finalmente Turquía está negociando con la Comisión Europea los términos de su posible adhesión a la Unión Europea.
Турция наконец-то начала переговоры с Европейской Комиссией об условиях своего возможного вступления в Европейский Союз.
Esas medidas propiciaron la reciente recomendación de la Comisión Europea para iniciar las negociaciones al respecto con Turquía.
Эти шаги привели к тому, что недавно Европейская комиссия рекомендовала начать переговоры с Турцией о вступлении в ЕС.
El ministro de finanzas, Peer Steinbrueck, indicó que esperaba que la Comisión Europea impusiera alguna sanción a Alemania.
Министр Финансов Пер Штайнбрюк дал понять, что он ожидал, что Европейская Комиссия применит к Германии некоторые санкции:
El Libro Verde de la Comisión Europea sobre la inmigración parece una invitación a engrosar la economía subterránea.
"Зеленый документ" Европейской комиссии выглядит как приглашение присоединиться к теневой экономике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert