Beispiele für die Verwendung von "Compañías" im Spanischen

<>
Aparentemente, las compañías reconocen esto. Компании, по всей видимости, понимают это.
Hay más de 650 compañías de tecnología inalámbrica. Тут более 650 фирм занимаются беспроводными коммуникациями,
Tradicionalmente, septiembre es el momento del año en que las compañías líricas y las orquestas regresan a sus ciudades natales desde Aix, Salzburgo, Tanglewood y otros innumerables festivales de verano. Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей.
No queremos compañías dueñas de semillas. Мы не хотим, чтобы компании владели семенами.
Compañías que bloquean acceso a IM o a Facebook. Фирмы закрывают доступ к системам мгновенных сообщений и к Facebook'y.
No queremos compañías patentando la vida. Мы не хотим, чтобы компании получали патенты на жизнь.
Había máquinas disponibles, pero las compañías no estaban listas para utilizarlas. Новые машины были доступны, но фирмы не были готовы использовать их.
Las compañías de petróleo me están arruinando. Эти нефтяные компании просто издеваются надо мной.
Ciertamente, ninguna economía puede alcanzar todo su potencial únicamente con compañías empresariales. Безусловно, никакая экономика не может реализовать свой полный потенциал только при наличии предпринимательских фирм.
¿Pueden las compañías globales salvar a África? Могут ли транснациональные компании спасти Африку?
Otros indican que Internet ha ayudado a las compañías a hacer contrataciones más rápidas. Другие считают, что Интернет облегчил фирмам задачу найма новых работников.
De modo que salimos a buscar compañías. И мы отправились искать автомобильную компанию.
Hoy, compañías emprendedoras ofrecen, a cambio de un honorario, brindarnos información sobre nuestros genes. Сегодня предприимчивые фирмы предлагают за определенную плату рассказать вам все о ваших генах.
Los ejecutivos empresariales manejan compañías más grandes. Директора корпораций управляют более крупными компаниями.
Sin duda, las ganancias que actualmente obtienen las principales compañías financieras son asombrosamente elevadas. Безусловно, прибыль, которую в настоящее время получают ведущие финансовые фирмы, ошеломляюще высока.
Ahora, estos suministradores eran nuestras grandes compañías. Итак, эти поставщики были большими компаниями.
En EU, los sindicatos son casi irrelevantes y hacer tratos descentralizados entre compañías y empleados es la regla. В Соединенных Штатах, профсоюзы преимущественно неуместны, и правилом является децентрализованное заключение соглашений между фирмами и служащими.
Lo mismo es válido para las compañías petroleras. То же самое относится и к нефтяным компаниям.
si os referís a compañías de las que oído hablar, o a elementos básicos de vuestro negocio, quiero saber de ellos. Например, если вы ссылаетесь на известные мне фирмы, на основные элементы вашего бизнеса, мне надо это знать.
Tecnología creada por compañías innovadoras nos hará libres. Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.