Sentence examples of "Consideran" in Spanish with translation "считать"
Translations:
all934
считать459
считаться202
принимать во внимание37
посчитать27
признавать25
оценивать13
уважать6
other translations165
"Hay demasiados entre nosotros que la consideran imposible.
Слишком многие из нас считают, что он невозможен.
Por favor levanten la mano si se consideran libertarios.
Пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя либертарианцем.
Consideran que estamos creando problemas, y pueden entender porqué.
Они считают, что мы раскачиваем лодку, и понятно почему.
lo que los europeos consideran importante es su ausencia.
большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие.
No obstante, nuestros líderes consideran que estos temas son tabú.
И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными.
Estas también mostraron sus inquietudes relativas al texto, que consideran liberticida.
Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы.
No obstante, los EU consideran que ni siquiera esto es suficiente.
Но Соединенные Штаты считают, что даже этого недостаточно.
Pero ellos no se consideran expertos en videojuegos, simplemente tienen opiniones fuertes.
Но они и не считают себя экспертами видеоигр, у них просто есть твердые мнения.
Y dijo que las personas sólo son prisioneros si así se consideran.
Люди только тогда становятся "заключёнными", когда они сами себя считают таковыми.
Se revirtieron los valores que los norteamericanos consideran centrales a su identidad.
Подорваны основополагающие ценности, которые американцы считают главными для своей нации.
Muchos consideran el Norte y el Sur brasileros como dos países distintos.
Многие считают, что север и юг Бразилии как два разных государства.
Muchos lo consideran un clérigo viejo y desconectado y que no entiende sus preocupaciones.
Многие считают его старым клириком, потерявшим связь с настоящим и не понимающим их проблем.
Muchos consideran la guerra de Malvinas en 1982 como el apogeo de su patriotismo.
Многие считают Фолклендскую войну 1982 года апогеем ее патриотизма.
Algunos analistas de defensa norteamericanos consideran que la estrategia marítima de China es claramente agresiva.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
El porcentaje de europeos que consideran que la UE es "algo bueno" está disminuyendo constantemente.
Доля европейцев, которые считают, что ЕС - "это хорошо", неуклонно снижается.
El 68% de los estadounidenses consideran que la actividad humana es responsable del calentamiento global.
68% американцев считают, что глобальное потепление является результатом человеческой деятельности.
Porque ellos consideran esto contrario al interés de seguridad de la gente de la Gran Bretaña.
Потому что они считают, что это, наоборот, в интересах безопасности Великобритании.
Esta incluye una cantidad de principios liberales democráticos que muchos talibán consideran cuestionables, si no blasfemos.
Она включает несколько либерально-демократических принципов, которые Талибан считает нежелательными, если вообще не богохульными.
Muchos europeos consideran retrógrado y repugnante el recurso a la pena capital en los Estados Unidos.
Многие европейцы считают применение высшей меры наказания в Соединенных Штатах отсталым и отвратительным явлением.
Con certeza, los líderes de Alemania todavía se consideran pro-europeos y rechazan esas críticas con indignación.
Следует отметить, что лидеры Германии по-прежнему считают себя про-европейскими и отвергают такую критику с негодованием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert