Sentence examples of "Contamos" in Spanish with translation "рассказывать"

<>
Somos las historias que nos contamos. Мы - это истории, которые мы себе рассказываем.
Contamos historias bastante convincentes, pero sutilmente encogemos los hombros. Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
Y eso es lo que contamos en la Historia Grande. И это то о чем мы расскажем в Долгой Истории.
No sólo contamos historias, cuando nos disponemos a contar historias. Мы рассказываем истории не только тогда, когда намереваемся их рассказать.
Las historias que contamos sobre nustras propias vidas son importantes. Важны истории, которые мы сами рассказываем о своих жизнях.
Le contamos historias y le aseguramos que estábamos aún con ella. и рассказывали ей истории, уверяя, что мы все ещё с ней.
Las historias que nos contamos unos a otros son muy importantes. Истории, которые мы рассказываем друг другу, очень важны.
Así, contamos la historia de cada trazo, cómo evolucionan los proyectos con adaptaciones e improvisación. и рассказывать закулисные истории о том, как наши проекты развиваются через адаптацию и импровизацию.
Todas las historias que contamos, por supuesto, TED es un gran festín de memes, masas de memes. Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
Pero la manera en que los seres humanos contamos las historias siempre ha evolucionado con la novedad pura y consistente. Но то, как люди рассказывают истории, всегда изменялось, постоянно наполняясь свежестью, новизной
Aquí se ve el tradicional dibujo 2D de arquitectura e ingeniería que se usa para la preservación y, por supuesto, contamos las historias navegando por los sitios. А здесь обычный плоский архиректурный чертеж используемый для сохранения объекта, и конечно, мы рассказываем об объектах и делаем пролеты.
La psicología de los mercados está dominada por las imágenes públicas que tenemos en la cabeza día tras día y que constituyen la base de nuestras imaginaciones y de las historias que nos contamos unos a otros. Психология рынков находится во власти общественных образов, о которых мы помним изо дня в день, и это формирует основу для нашего воображения и историй, которые мы друг другу рассказываем.
No te lo conté todo. Я не рассказал тебе всего.
Tú estás contando la historia. вы рассказываете историю, и вы.
"Ven, te contaré una historia. "Хочешь, расскажу тебе одну историю?
Os lo contaré a todos. Я всем Вам расскажу.
Una película cuenta una historia. Фильм рассказывает историю.
¿Por qué no les cuentas? Почему бы тебе не рассказать об этом?
Sólo les conté muy pocas cosas. Я рассказал вам только малую часть.
Se lo conté al cura inmediatamente. Я сразу же рассказала о нём священнику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.