Exemplos de uso de "Continental" em espanhol

<>
Las propuestas para la reforma económica de Europa continental siguen llegando. Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше.
Está por encima de Noruega continental. Это выше материковой Норвегии.
¿Significa esto que Europa, al menos Europa Occidental continental, está condenada? Означает ли это, что Европа - по крайней мере, континентальная Западная Европа - обречена?
reinstaló su servicio en China continental, con el mismo nivel de censura que antes. Google восстановила свою материковую службу в Китае с таким же уровнем цензуры, как раньше.
Dos ácidos demográficos están corroyendo los estados de bienestar de Europa continental. Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы.
Imprudentemente, Chen se esforzó para no dejar pasar el capital chino continental y para mantener las barreras a otros inversionistas extranjeros buscando con ello proteger los negocios internos de sus aliados políticos. Неразумно Чэнь изо всех сил старался не допустить материковый китайский капитал и сохранить барьеры для других иностранных инвесторов, чтобы защитить внутренний бизнес своих политических союзников.
Esta fotografía, una foto típica de cómo una plataforma continental luce en el mundo. Это фотография, обычная фотография, того, как континентальный шельф мира сейчас выглядит.
Esto pone de relieve el grado en que las autoridades tienen que hacer uso la represión interna para perpetuar el régimen de un solo partido y mantener el control sobre los territorios de las inquietas minorías étnicas, que conforman más del 60% de la masa continental de China. Это указывает на то, насколько интенсивно власть должна проводить внутренние репрессии, чтобы увековечить однопартийную систему и сохранить контроль над районами страны, где проживают беспокойные этнические меньшинства, которые занимают более 60% территории материкового Китая.
¿Por qué, si normalmente se la considera una "potencia continental", está emprendiendo esta expansión marítima? Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море?
Encabezó una sucia campaña que señalaba que todos los taiwaneses con raíces en la China continental, incluso si habían nacido y sido criados en Taiwán, eran unos nómadas en los que no se puede confiar - wai shen ren, o "gente no nativa"-, como si fueran extranjeros de una cultura diferente. Он провел агрессивную кампанию против всех тайваньцев, у которых были материковые китайские корни, даже если они были рождены и воспитаны в Тайване, описывая их как ненадежных "чужаков", или "не местных", как если бы они были чужестранцами из другой культуры.
Ya que lo que está pasando en Bélgica ahora podría terminar sucediendo a escala continental. Нужно учитывать, что то, что сейчас происходит в Бельгии, может перерасти в конфликт континентального масштаба.
En la mayoría de los países de Europa continental, el "11 de septiembre" sigue siendo una fecha estadounidense. В большинстве стран континентальной Европы "9/11" остается американской датой.
Habrá recesión en la zona del euro, el Reino Unido, Europa continental, Canadá, Japón y otras economías avanzadas. Рецессия будет происходить в еврозоне, Соединенном Королевстве, континентальной Европе, Канаде, Японии и других промышленно-развитых странах.
pero, lo más importante, buscó evitar que una única potencia continental se convirtiese en dominante -particularmente si esa potencia era Francia. но самым главным направлением было предотвращение доминирования одной континентальной державы, особенно если такой державой стала бы Франция.
Esto es cierto en el caso de los viajes por tren en toda Europa continental, los cuales están subsidiados por los gobiernos. Это справедливо и в отношении стоимости проезда по железной дороге по всей континентальной Европе, которая субсидируется правительством.
Pero si se mantiene el patrón anterior, los precios de la vivienda deberían empezar a caer muy pronto también en Europa (continental). Но если модель прошлого сохранится, цены на жилье очень скоро должны начать падать и в (континентальной) Европе.
Eso significa alejarse del modelo anglosajón de mercados desregulados y del modelo continental europeo de Estados de bienestar basados en el déficit. Это означает уход от англо-саксонской модели нерегулируемых рынков и континентальной европейской модели государств всеобщего благосостояния, управляемых дефицитом.
Algunos de esos avances son teóricos y nos permiten elaborar modelos computadorizados de sistemas complejos como bosques de extensión continental u océanos enteros. Ряд наших успехов лежит в теории, позволяя строить компьютерные модели сложных систем вроде континентальных лесов и даже океанов.
En la Europa continental y partes de Asia siempre ha habido una concepción de los valores empresariales básicos centrada en instituciones duraderas, en particular la familia. В континентальной Европе и частично в Азии основополагающие ценности бизнеса всегда были связаны с долгосрочными институтами общества, особенно с семьёй.
La pesca elimina más del 25% de la producción primaria en las regiones de afloramiento de los océanos y el 35% en la plataforma continental templada. Промысел рыб по сравнению с первоначальным уровнем сократил прирост популяции рыб в глубинных водах примерно на 25% и на 35% на континентальном шельфе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.