Sentence examples of "Crece" in Spanish with translation "вырасти"

<>
Crece tan alto como un cocotero en dos meses. И вырастает с кокосовую пальму за два месяца.
Un tumor, un cáncer, es algo que crece de tus propios tejidos. И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
La bellota está relacionada con el roble, por supuesto, crece en el roble, que está asociado con Abraham. Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом, потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом.
El PIB crece un 1,5% gracias al consumo doméstico y pone fin a la espiral de caídas que inició en marzo ВВП вырос на 1.5% благодаря внутреннему потреблению и положил конец витку падения, который начался в марте
Su cabeza es tan pesada, llena de pensamientos, que parecen haberse hundido en su sombrero y su cuerpo crece desde el sombrero casi como una planta. Его голова настолько тяжела и полна тяжёлыми мыслями, что она как бы упала в его шляпу, и его тело выросло из неё, как растение.
Pero si la demanda interna no crece con la suficiente rapidez en los países con superávit, la resultante falta de demanda global en relación con la oferta -o de manera equivalente, el exceso de ahorro a nivel mundial en relación con el gasto de inversión-conducirá a una recuperación más débil del crecimiento económico y la mayoría de las economías crecerán con mucho mayor lentitud de lo que potencialmente podrían hacerlo. Однако если внутренний спрос не вырастет достаточно быстро в странах с положительным торговым балансом, то получающийся недостаток глобального спроса по отношению к предложению - или, эквивалентно, избыток глобальных накоплений по отношению к инвестиционным тратам - приведет к более слабому восстановлению глобального роста, когда большинство экономик будут расти значительно более медленными темпами, чем их потенциальные возможности.
Diga que crecimos con eso". "Скажите им - мы с этим выросли".
Nací y crecí en Matsuyama. Я родился и вырос в Мацуяме.
¿Qué quieres ser cuando crezcas? Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Crecí en una familia tradicional mexicana. Вырос в традиционной мексиканской семье.
Cuando crezca, quiero ser un rey. Когда я вырасту, я хочу стать королём.
Ojalá pudiera ver a mis hijos crecer. Я хотел бы увидеть, как вырастут мои дети.
¿Qué habría pasado si hubieran crecido juntos? Что бы случилось, если бы близнецы Маллиферт выросли вместе?
Crecimos, y hemos crecido un poco más. Мы выросли и становились старше.
¡Las lombrices están creciendo centímetros por semana! Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
Crecimos, y hemos crecido un poco más. Мы выросли и становились старше.
Rudi nació y creció en Krefeld, Alemania. Руди родился и вырос в Крефельде в Германии.
Nació en Sudan y creció en Kenia. он родился в Судане, вырос в Кении.
¿Qué pueden hacer los pensadores visuales cuando crecen? Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Los niños crecen y serán adultos como ustedes. Дети вырастут и станут взрослыми, как вы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.