Sentence examples of "Cuando" in Spanish
Todo el mundo compartiría los beneficios, siempre y cuando hiciera "lo correcto".
Преимущества будут общими для всех, если только они будут делать "правильные вещи".
Odiamos perder cosas, aún cuando no implique riesgo.
Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск.
En virtud de ese razonamiento, una mujer que se quede embarazada en un momento inconveniente podría abortar, siempre y cuando preservara una célula del feto para garantizar la preservación de su potencial genético único.
На основании такого рассуждения женщина, которая оказывается беременной в неудобное время, может сделать аборт, если только она сохранит одну клетку от этого плода, чтобы обеспечить сохранение его уникального генетического потенциала.
Podrían sentirse seguros aun cuando no lo estén.
Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так.
Decidimos no decidir, aun cuando esto no nos convenga.
Мы решаем не выбирать, даже если это идёт вразрез с нашими интересами.
Pero de vez en cuando, muy raramente, algo pasaba, y uno de estos interpretes se volvería trascendente.
Но иногда, очень редко, происходило кое-что удивительное и один из этих выступающих вдруг становился исключительным
"¿Por qué no agradecerles aún cuando sean sus obligaciones?"
"Почему бы мне их не поблагодарить, даже если они и должны делать это."
Sal y pasa buenos tiempos de vez en cuando, en vez de solamente trabajar todo el tiempo.
Выходи и иногда проводи хорошо время, вместо того, чтобы только работать всё время.
Es muy doloroso, aún cuando eso no significa nada.
Это очень болезненно, даже если это ничего не значит.
Pero de vez en cuando logramos acceder a los mandos y entonces puedes manipular los botones de control.
Иногда вы всё-таки получаете доступ к штурвалу и можете порулить в своё удовольствие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert