Sentence examples of "Cuestiones" in Spanish with translation "вопрос"

<>
Además, hay otras cuestiones graves. Есть также и другие серьезные вопросы.
Estas son cuestiones muy negociables. Это вопросы, которые вполне можно обсуждать.
En hospitales, hay cuestiones de seguridad. В больницах - это вопрос безопасности.
Otra cosa son las cuestiones sensoriales. Еще один вопрос - сенсорные проблемы.
Hablé con ella una serie de cuestiones. Я говорила с ней по ряду вопросов.
Para ello necesita centrarse en tres cuestiones: Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах:
¿Qué tienen estas dos cuestiones en común? Что общего между этими двумя вопросами?
Como sociólogo, llevo 30 años estudiando esas cuestiones. Будучи социологом, я изучал эти вопросы в течение 30 лет.
Lo mismo es válido para muchas otras cuestiones. То же самое относится и ко многим другим вопросам.
La gente está pensando en las siguientes cuestiones: Людей волнуют следующие вопросы:
Se trata de cuestiones urgentes y no resueltas. Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление.
Vale la pena resaltar tres conjuntos de cuestiones. Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Las cuestiones van más allá de la economía estadounidense. Эти вопросы выходят за границы только экономики США.
Los negociadores palestinos siempre tuvieron que equilibrar tres cuestiones: Участникам переговоров с палестинской стороны всегда приходилось балансировать три вопроса:
Todas las restantes cuestiones son, por así decirlo, secundarias. Все остальные вопросы являются как бы вторичными.
Pero las cuestiones que deberán resolverse ya están claras: Но вопросы, на которые нужно дать ответ в ожидании этой встречи, ясны уже сейчас:
Pero dejemos de lado estas cuestiones por el momento. Давайте на время оставим такие вопросы в стороне.
Es una de las grandes cuestiones de nuestro tiempo. Это один из важнейших вопросов нашего времени.
que tolera, con pocas excepciones, la autonomía en cuestiones morales; она, за немногими исключениями, терпимо относится к автономии в моральных вопросах;
Además de la de su composición, siguen pendientes otras cuestiones. Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.