Sentence examples of "Declaraciones" in Spanish with translation "заявление"
Pero esas declaraciones sí contienen algo de verdad.
Тем не менее, в подобных заявлениях есть доля правды.
Naturalmente, las declaraciones e intenciones pueden no ser idénticas.
Конечно, заявления и намерения могут быть не одинаковыми.
No se puede sobreestimar la importancia de esas declaraciones.
Важность этих заявлений сложно переоценить.
Sin embargo, más de una vez ha hecho declaraciones conciliadoras.
Однако он также не раз делал и примирительные заявления.
El equipo de Annan hizo públicas declaraciones evasivas y confusas.
Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
Como indicaron las declaraciones de Netanyahu, los israelíes tienen profundas preocupaciones:
В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения:
La mayoría de los presidentes estadounidenses desde Woodrow Wilson han hecho declaraciones similares.
Большинство американских президентов после Вудро Вилсона делали похожие заявления.
A juzgar por sus declaraciones recientes, el plan que están preparando es sencillo.
Если судить по их последним заявлениям, то сценарий, который они стряпают, будет простым.
No obstante, en una entrevista del 14 de diciembre, Obama hizo tres declaraciones innovadoras.
Тем не менее, в своем интервью 14 декабря Обама сделал три новаторских заявления.
Declaraciones alemanas recientes han colocado a países europeos decisivos muy cerca de esa tesitura.
Недавние заявления Германии явно подтолкнули ключевые европейские страны ближе к этой точке.
Participar en conversaciones con Irán no significa necesariamente que creamos o neguemos tales declaraciones.
Переговоры с Ираном не означают, что мы верим этим заявлениям, или мы их отрицаем.
Esas declaraciones pasan por alto el hecho de que tales promesas son casi completamente vacías.
Такие заявления игнорируют факт, что большинство таких общений являются практически пустыми.
Las declaraciones de los candidatos sobre Irán sí reflejan dos filosofías distintas de la diplomacia.
Заявления кандидатов по поводу Ирана действительно содержат две разные философии дипломатии.
Estas declaraciones no sorprenderían a nadie que haya estudiado los discursos del padre del presidente.
Такие заявления не удивили бы тех, кто изучал речи отца президента.
El Presidente George W. Bush ha hecho declaraciones igualmente inquietantes, aunque más imprecisas, sobre el Irán.
Президент Джордж Буш также делал зловещие заявления, разве что более расплывчатые, в отношении Ирана.
Ya se han hecho declaraciones similares a la de Shuvalov y se puede esperar que haya más.
Заявления, подобные словам Шувалова, уже звучали ранее и, возможно, будут звучать еще не раз.
Ahmadinejad puede hacer declaraciones cada vez más desafiantes, pero no tiene autoridad para llevarlas a la acción.
Ахмадинежад может делать все более вызывающие заявления, но у него нет власти, чтобы действовать в соответствии с ними.
Semejantes declaraciones suelen hacerse sólo días u horas antes de que empiecen a caer las bombas americanas.
Подобные заявления обычно делаются лишь за несколько дней, а то и часов, до того как будут сброшены первые американские бомбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert