Sentence examples of "Dentro de" in Spanish with translation "через"

<>
Bájese dentro de una parada Сойдите через одну остановку
Y estuve dentro de ello. Я прошел через это.
dentro de cuarenta años, habrá cuatro. Через 40 лет, отношение будет 1:4
¿Cómo seremos recordados dentro de 200 años? Как о нас будут вспоминать через 200 лет?
¿Estarán por aquí dentro de 50 años? Может ли это случиться через 50 лет?
Pero, claro, teniendo esquizofrenia, dentro de unos meses, volvió. Но, конечно же, шизофрения через несколько месяцев возвратилась.
CAMBRIDGE - ¿Cómo será el mundo dentro de dos decenios? КЕМБРИДЖ - Как будет выглядеть мир через пару десятилетий?
Dentro de unas semanas, esa "flexibilidad" se habrá agotado. Через несколько недель этот "источник" иссякнет.
Queremos que subas la montaña dentro de 2 días. Мы хотим, чтобы ты поднялся на гору через два дня.
¿Qué tanto disfrutarás comer papas fritas dentro de un minuto? Насколько вкусно вам будет есть картофельные чипсы через одну минуту?
Será un mejor país dentro de 20 años porque estuvimos allí. Это страна будет лучше через 20 лет, и именно потому, что мы здесь.
Dentro de no mucho, ambos probablemente darán lugar a titulares como el siguiente: Через непродолжительное время оба этих человека, скорее всего, спровоцируют заголовки наподобие следующих:
Dentro de unas semanas, Xie y Tong esperan poder anunciar una empresa minorista. Через несколько недель Се и Тун надеются объявить о создании розничной партнёрской компании.
Dentro de 25 años, será demasiado tarde para inclinarse por las opciones idóneas. Через 25 лет будет поздно принимать решение.
Estará prohibido porque todos tendremos que ahorrar los recursos naturales dentro de pocas décadas. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
dentro de 5, 10 ó 20 años a medida que mejoren nuestras capacidades técnicas. через 5, 10 или 20 лет с улучшением наших технических возможностей.
Se los prometo, Parusharam hablará en una conferencia de TED dentro de unos años. Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет.
Quizá el mapa de la región podría ser así dentro de 10 o 20 años. Вот так может выглядеть карта этой области через 10-20 лет.
De modo que dentro de una generación, veremos reducida nuestra diversidad cultural a la mitad. Это значит, что всего через одно поколение многообразие культур сократится вдвое.
Dentro de diez años, las amenazas de terrorismo probablemente serán aun más diversas e impredecibles. Вероятно, угроза терроризма через десять лет будет еще более разнообразной и непредсказуемой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.