Exemplos de uso de "Dijeron" em espanhol

<>
Ellos me dijeron a mí. Они мне сказали.
Todos dijeron que era imposible. Все говорили, что это невозможно.
Me dijeron que uno de los residentes, una anciana de unos 90 años, estaba viendo cosas. И сообщили, что у одного из обитателей - 90 летней старушки были видения.
Hice lo que me dijeron. Я сделал то, что мне сказали.
Y estas dijeron que lo previenen: А эти вещи, как они говорят, предотвращают рак:
Funcionarios del distrito municipal 37 dijeron que presentaron la reclamación por escrito, advirtiendo al Departamento de Educación de que sería demandado. Представители 37 окружного совета сообщили, что они обратились с уведомлением о претензиях, предупредив Департамент образования, что против него подан иск;
Nos dijeron una cosa importante: И они сказали нам одну важную вещь:
Creo que dijeron que sabía a pollo. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Algunos de nuestros participantes dijeron haber olvidado los episodios de abuso sexual no violento perpetrados por un adulto en el que confiaban. Некоторые из наших участников сообщили, что забыли о случаях ненасильственного сексуального совращения, совершенного взрослым, которому они доверяли.
Entonces los padres fundadores dijeron: Поэтому отцы-основатели сказали:
Tuve pacientes que me dijeron que sonaban igual. Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково.
"Estamos firmemente en contra de esta acción draconiana", dijeron los senadores en un comunicado conjunto la tarde del lunes cuando publicaron la carta de Panetta. "Мы стойко противостоим этим драконовским действиям", - сообщили сенаторы в совместном заявлении в понедельник вечером, когда они обнародовали письмо Панетты.
Yo sé lo que dijeron. Я знаю, что они сказали.
Y otros regímenes le dijeron a sus ciudadanos: И другие режимы, они говорят своим гражданам:
Según un cable diplomático de los Estados Unidos filtrado por WikiLeaks, oficiales yemeníes dieron a los saudíes las coordenadas del centro de mando de Al Ahmar y les dijeron que se trataba de un campamento de los "houthis". Согласно американской дипломатической депеше, просочившейся в сервис WikiLeaks, йеменские власти предоставили саудовским военным координаты командного центра аль-Ахмара, сообщив им, что это лагерь Хутхи.
Se dijeron muchas cosas al respecto. Об этом много было сказано.
Dijeron, cosas como que los blogeros nos abandonaron. Говорили, мол блогеры нас "опустили".
Los gobernantes de Birmania dijeron que la votación se postergará en las zonas más afectadas por el ciclón hasta el 24 de mayo, pero que el referendo seguirá adelante tal como estaba planeado en otras partes del país. Правители Бирмы сообщили, что голосование будет отложено до 24 мая в местах, которые наиболее пострадали от циклона, но в других частях страны референдум будет проведён в запланированные сроки.
De hecho, me dijeron tres semanas. Как мне сказали, не более 3 недель.
Los primeros periodistas vieron estos derrames, y dijeron: Первые журналисты смотрели на эти лужи нефти и говорили:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.