Sentence examples of "Dio" in Spanish
Translations:
all7163
давать3205
даваться1320
считать654
выходить396
наносить160
выделять137
сообщать134
встречать121
приносить87
хотеться84
отдавать67
придавать62
ударять34
смотреть26
выдавать25
бить25
подавать24
попадать20
захотеться20
сдавать20
задавать17
преподавать15
вручать12
вкладывать8
преподносить5
придание5
придаваться4
поддаваться2
пробить2
other translations472
Uno de los capataces blancos dio un paso adelante y dijo:
И тогда один из белых мастеров вышел вперед и сказал:
luego, dio un golpe mortal a la inflación implementando la convertibilidad en 1991.
тогда он нанес смертельный удар инфляции, претворив в жизнь "Конвертируемость" в 1991 году.
Su madre le dio una parte del garaje, él juntó cosas usadas e hizo inventos.
Его мать выделила ему часть гаража, и он собирал вещи с распродаж, и делал какие-то поделки.
Por desafortunada coincidencia, la Comisión Macmillan dio a conocer su informe el 13 de julio de 1931, el día en que quebraba el banco universal más dinámico de Alemania, el Darmstädter Bank.
По неудачному совпадению, Комитет Макмиллана сделал сообщение 13 июля 1931 года, в день, когда самый динамичный универсальный банк Германии, Darmstadter Bank, потерпел крах.
El profeta del Islam, Mahoma, nos dio una -y sólo una- religión.
Пророк ислама, Мухаммед, принес одну - и только одну - религию.
me gustaría compartir con Uds., me dio permiso para hacerlo.
мне хотелось бы поделиться с вами, он разрешил это сделать -
El hombre le dio un puñetazo en la cara ante la mirada su hijo.
Мужчина ударил ее в лицо, а его сын смотрел на это.
No quiso que arrestasen a ninguno de sus amigos, así que les dio a todos esta tarjeta falsa de voluntario.
True настоящий гуманист, и он не хотел, чтобы кто-то из его друзей был арестован, поэтому каждому он выдал вот по такой поддельной карточке волонтера.
Al atardecer el tiempo mejoró y nos dio la gana de dar un paseo.
К вечеру погода стала лучше, и нам захотелось прогуляться.
Esto fue realmente fascinante porque dio esos números acerca de todas las diferentes fases del sueño.
Это просто замечательно, потому что теперь мы имеем количественные данные по каждой фазе.
En 1975 aceptó una oferta del departamento de economía del MIT, donde dio clases hasta su muerte.
В 1975 г. он принял предложение от Факультета Экономики Института Технологий в Массачусетсе (МИТ), где он и преподавал до самой смерти.
Este fue el tipo de pensamiento que se dio durante la creación de Los 99.
Именно такое мышление было вложено в создание "99".
En consonancia con los recientes esfuerzos de China para proyectar su poder "blando", la ceremonia de inauguración dio idea de una cultura histórica, pero dinámica, en su mejor momento.
В соответствии с последними стараниями Китая преподнести свою "мягкую" сторону, церемония открытия создала идею исторической, но динамической культуры в ее лучших проявлениях.
Se dio mucha importancia a la afirmación de que cada uno de estos individuos "violentos" tenían una mutación en el código genético de la enzima monoamino oxidasa (MAOA).
Большое значение в этой статье придавалось факту, что каждый их этих "склонных к насилию" мужчин имели мутацию в коде гена, отвечающем за фермент моноамин-оксидазы (enzyme monoamine oxidase)‚ (MAOA).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert