Sentence examples of "Emocional" in Spanish

<>
Translations: all192 эмоциональный172 other translations20
Y tiene algo de respuesta emocional aquí. Вот он даже проявил немного свои эмоции.
Y, ya saben, miro esto, y me vuelvo realmente emocional. Вы знаете, я смотрю на всё это, и это трогает меня до глубины души.
Depende en que estos juegos están empezando a volverme emocional. Она кроется в том, что игры заставляют меня чувствовать.
Hay un contagio emocional que se produce en las poblaciones humanas. Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
Igual la cocaína, una dieta alta en grasas y el estrés emocional. Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс.
Ahora les voy a pedir otra vez que enciendan la parte emocional. И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции.
Pueden imaginarse el estado emocional en que está uno cuando le pasa esto. Также следует учитывать, в каком вы состоянии во время всего этого.
A veces tengo una respuesta emocional a noticias como la del terremoto haitiano de 2010. Иногда во мне возникают эмоции в ответ на новости, например на землетрясение в Гаити в 2010 году.
Por cada 100 niñas con diagnóstico de trastorno emocional, hay 324 niños en igual situación. На каждые 100 девочек с нестабильной психикой в анамнезе мы имеем 324 таких мальчика.
mostrar siempre control emocional, el trabajo es lo primero, lograr estatus social y uso de la violencia. всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу.
Podemos obtener un desglose por edad, que nos da un histograma de la distribución emocional del mundo. Мы можем сделать возростной анализ, который вернет нам гистограмму возрастного распределения эмоций в мире.
Y entonces, bueno, aquí es donde llegamos a la canción que de alguna manera enlaza con lo emocional. И да, здесь мы, наконец, подбираемся к песне - это попытка соединить это с миром эмоций.
Pero llamamos a todo ese proceso y a toda la tecnología "captura emocional", en contraste de solo la captura del movimiento. Но мы в конце концов пришли к тому, чтобы назвать весь процесс и всю технологию "захват эмоции" в противопоставление к просто захвату движения.
Luego me fui a casa esa noche, y tuve una crisis emocional aún mayor, de la que diré algo más en unos minutos. Когда я пришла домой тем вечером, у меня произошел еще больший срыв, о котором я расскажу через минуту.
Por encima de todo, los votantes sutiles tendrán, a su vez, la suficiente inteligencia emocional con la que estar preparados para las sorpresas. Прежде всего, современные избиратели могут быть сами достаточно умны, чтобы быть готовыми к сюрпризам.
Pero cuando se trata de las habilidades del poder suave como la inteligencia emocional, la visión y la comunicación, Obama supera a McCain. Но когда дело доходит до навыков использования "мягкой" силы, таких как умение понимать чувства других, проницательность и общительность, Обама превосходит Маккейна.
Ahora, yo personalmente no tengo ninguna duda de que la experiencia de la belleza, con su intensidad emocional y placer, pertenece a nuestra psicología humana evolucionada. Лично я нисколько не сомневаюсь, что ощущение красоты, сопряженное с удовольствием и остротой переживаний, лежит в сфере эволюционного развития
Y coloca el centro del reloj dentro del campo visual del robot, lo señala, le da una pista emocional, y el robot mira al reloj exitosamente. И он подносит часы в поле зрение робота, указывает на них, двигает ими, и, конечно, робот смотрит на них.
Pero este "destello de memoria" como se le conoce, se da cuando todos los elementos se juntan para definir no sólo el evento, sino mi conexión emocional con él. Но это, так называемые, "вспышки памяти", когда все детали соединяются вместе, чтобы составить не только событие, но и эмоции, связанные с ним.
Pero las perspectivas de que eso suceda son mínimas, porque un llamado de ese tipo carecería del empuje emocional motivado por el deseo de ayudar a las víctimas inmediatas. Но такие перспективы сомнительны, потому что этот призыв снизил бы желание помочь непосредственным жертвам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.