Sentence examples of "En gran parte" in Spanish

<>
Translations: all171 по большей части9 other translations162
Es en gran parte maravilloso. Это в целом замечательно.
Pero esta interpretación en gran parte es errónea. Однако такая интерпретация в основном неверна.
Trabajo en gran parte en las residencias de ancianos. Я много работаю в домах престарелых.
Al lado, el Hospital General intacto en gran parte. Госпиталь рядом остался практически невредимым.
Sin embargo, el propio Obama es en gran parte responsable. Но и сам Обама несет большую часть вины.
De hecho, la región se mantiene en gran parte estable. В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
todos, en gran parte, se parecían en sus fines y métodos. все они использовали похожие средства и методы.
En gran parte, los medios de comunicación alemanes apoyan las críticas. Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику.
En gran parte, gracias a los ataques del 11 de septiembre. В значительной степени благодаря 11-ому сентября.
El Presidente Bush, en gran parte, tuvo éxito en su cruzada; Президент Буш в основном преуспел в своём начинании;
Pero en esta etapa, todavía estamos en gran parte en tierra incógnita. Однако на этом этапе мы ступаем на terra incognita (неизведанную землю).
Estas actitudes también reflejan en gran parte sus resultados económicos menos convincentes. Такие их взгляды также в значительной степени объясняют их менее убедительное экономическое развитие.
Y eso se debía en gran parte a que no tenía ninguna. В основном, потому что их не было.
Y estamos encontrando que en gran parte termina en el entorno marino. И мы обнаруживаем, что его в избытке в морской среде.
En gran parte eso se debió a la impopularidad de la guerra de Iraq. Главной причиной этого была непопулярность войны в Ираке.
En gran parte del mundo el FMI es caricaturizado como un demonio de austeridad. В большей части мира МВФ карикатурно изображается в виде демона жесткой экономии.
Lo mismo en gran parte es aplicable al Iraq durante el decenio de 1990. Многое из этого может быть правдой и в отношении Ирака в течение 90-х гг.
Este fracaso es en gran parte responsable de la triste situación de tantos musulmanes. И это в значительной степени является причиной печальной судьбы столь многих мусульман.
Los actos de homosexualidad son delito en Ghana -y en gran parte del Africa subsahariana. Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары.
Las instituciones financieras multilaterales influyen en gran parte de la política macroeconómica de varios países. Многосторонние финансовые учреждения оказывают влияние на большую часть макроэкономической политики во многих странах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.