Sentence examples of "En torno a" in Spanish

<>
Translations: all185 вокруг83 около8 other translations94
En torno a la mesa se sentaron aliados improbables: За столом сидели немыслимые союзники:
Lo llamamos Desarrollo Rural Integrado en torno a la Escuela. Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие."
Y es tan tentador pensar que todo gira en torno a mí. Это очень заманчиво - думать, что это все ради меня.
En tercer lugar, las dos partes siguen en torno a la mesa. В-третьих, обе стороны остаются за столом переговоров.
El festival gira en torno a dos conciertos el 17 de noviembre. Главное событие фестиваля - два концерта, которые состоятся 17 ноября.
Mira estos rituales curiosos de toda esta gente en torno a esta tecnología. Посмотрите на эти удивительные ритуалы, которые все выполняют с этими технологиями.
Se mueven de esta manera sorprendente en torno a esas pequeñas manchas rojas. Они совершают поразительные движения, которые сфокусированы на этих маленьких красных точках.
De hecho, es dudoso que alguna vez lleguen a acuerdo en torno a esto. Сомнительно, что они когда-нибудь с этим согласятся.
Y en torno a esa cañería están los nervios absorviendo los nutrientes de la sangre. А по диаметру этой трубы располагаются нервные окончания, которые берут питательные вещества из крови.
Y todos ustedes necesitan tenerlo grabado en sus cerebros y organizarse en torno a ello. И все мы должны внедрить его в свой мозг и организовать свою жизнь соответственно.
Al contrario, debe ser capaz de reunir apoyo en torno a la independencia del BCE. Наоборот, он должен суметь создать поддержку для независимости ЕЦБ.
La respuesta a esa pregunta depende de quién esté sentado en torno a esa mesa. Ответ на вопрос варьируется в зависимости от того, кто сидит за столом.
Tampoco introduje el tema de la homosexualidad en el debate en torno a mi nombramiento. Не вносил я также и вопрос о гомосексуализме в спор по поводу моего назначения.
Así que van a surgir muchas oportunidades en torno a Wikipedia en todo el mundo. Таким образом, википедия предоставит окружающим много возможностей по всему миру.
De hecho, hay casi unanimidad en torno a que corregirlo es asunto de máxima prioridad. Фактически, существует единодушие по поводу того, что ее решение является политическим приоритетом.
comunidades en torno a la vida con personas con discapacidad mental -sobre todo síndrome de Down. Эти общины были созданы специально для людей с мозговыми дисфункциями, в особенности с синдромом Дауна.
Las relaciones turco-estadounidenses siguen girando más en torno a gestos que a una verdadera sustancia. Армяно-турецкие отношения продолжают больше характеризоваться жестами, чем делами.
Esto aparece del mismo modo que los rituales en las religiones en torno a sentimientos importantes. Это также относится к тому, что религии устанавливают свои ритуалы на основе важных переживаний.
históricamente, los debates sobre el aborto, por ejemplo, giran con frecuencia en torno a la siguiente pregunta: исторически, например, дебаты относительно абортов очень часто формулировались с точки зрения вопроса:
No obstante, ¿significaba oponerse al LDP deshacer 50 años de trabajo en torno a la seguridad nacional? Однако разве действительно противостояние ЛДП означает отмену работы 50 лет по национальной безопасности?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.