Sentence examples of "Ensayo" in Spanish

<>
Es carne de tubo de ensayo. Плоть получается из пробирки.
Según sostienen, se trata tan sólo de un ensayo general de lo que se puede esperar en una Siria posterior a Assad. Это, утверждают они, лишь генеральная репетиция того, что можно ожидать в Сирии после Асада.
Llevé una centrifugadora, hielo seco, agujas y tubos de ensayo. Достал центрифугу, сухой лёд, иглы и пробирки.
Un "ensayo general" fracasó en octubre de 2003, cuando la oposición, incapaz de unirse en torno a un solo candidato para desafiar a Ilham en las elecciones presidenciales, declaró falsificados los resultados y pidió al pueblo que saliera a las calles. "Генеральная репетиция" провалилась в октябре 2003 г., когда оппозиция, неспособная сплотиться вокруг одного кандидата для того, чтобы бросить вызов Илхаму на президентских выборах, объявила о том, что результаты были сфальсифицированы, и призвала людей выйти на улицы.
Esta hazaña fue calificada como la creación de "vida en un tubo de ensayo". Этот подвиг приветствовали, как "жизнь в пробирке".
Una vez más, de hecho los científicos habían creado vida en un tubo de ensayo. Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
¿Quieren que suspendamos el ensayo ahora? Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас
¿Cómo era la estructura del ensayo? Какая была экспериментальная установка?
Es evidente que el ensayo y error es importante. Очевидно попытки и ошибки очень важны.
La política también se hace con ensayo y error. Политика также состоит из судебных процессов и ошибок.
Y para este tejido está pendiente un amplio ensayo clínico. Сейчас предстоит более широкое тестирование таких тканей в клиниках.
en ese sentido, consiste en un procedimiento de ensayo y error. это к слову об ошибочных попытках.
En un segundo ensayo, los astutos grajos debían resolver un complicado problema. В другом эксперименте сообразительным грачам надо было решить более сложную задачу.
preguntaba Mary Douglas en un ensayo sobre la pobreza escrito hace 35 años. Спрашивает Мэри Дуглас в своём ессе о бедности, написанном 35 лет назад.
Y que sería completamente antiético llevar a cabo algún experimento o algún ensayo. И они были уверены, что это совершенно неэтично проводить подобного рода эксперименты.
Porque si ya se sabe el resultado del ensayo, no deberíamos estar haciéndolo. Ибо, если вы уже знаете результат исследований, не нужно запускать новое.
Si observan la parte superior del gráfico, verán que cada punto representa un ensayo. По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование.
Pudo haber escrito todo un ensayo sobre "Lo que hice en mis vacaciones de verano". Он мог бы написать неслабое сочинение на тему "Как я провёл лето".
El procedimiento de ensayo y error entraña la oportunidad de equivocarnos, antes de que volvamos a ensayar. Понятие попытки и ошибки включают в себя принцип возможности ошибаться перед каждой новой попыткой.
Se trata de un ensayo que escribí cuando tenía 11 años de edad y obtuve una B+. Это было моим сочинением, когда мне было 11 лет и я получила за него 4+
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.