Sentence examples of "Es significativo" in Spanish

<>
Es significativo para nosotros. Для нас-то это весьма значительно.
Y es significativo, ¿no?. И это важно для вас, не так ли?
Y las áreas con altos niveles de malaria - de hecho, se incrementa un poco, aunque no es significativo. А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное.
Este hombre es significativo por muchas razones. Этот человек имеет большое значение по целому ряду причин.
Y así la falacia de que necesitamos este recurso y que podemos realmente hacerlo en un marco de tiempo lo cual es significativo que no es posible. Отсюда заблуждение, что нам нужен [ядерный] источник, что мы сможем осуществить всё это в разумных временных рамках - это невозможно.
Creo que esto es significativo. Я считаю, что это важно.
David Attenborough piensa que es significativo. Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания.
¿Creen que es significativo? Вы считаете это стоящим внимания?
El apoyo del PDL, el mayor partido de Italia, es significativo porque hasta ahora muchos de sus miembros se habían opuesto al Gobierno de mayoría tecnócrata que está formando Monti. Поддержка ЛДП, самой большой партии в Италии, имеет значение, потому что до настоящего времени многие из ее членов противостояли правительственному большинству, состоящему из технократов, которое формирует Монти.
Más aún, es significativo el hecho de que el Tribunal haya acordado, a petición de las partes, referir la apelación del caso a su Gran Cámara. Более того, очень важно, что Суд согласился по просьбе сторон направить дело на апелляцию в Большую палату.
Pero el pedido de perdón ya es significativo. Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Quizás una vez que el misterio del Premio Nobel haya sido puesto en su justo lugar podamos reflexionar sobre lo que realmente es significativo en la ciencia. Возможно, как только уменьшится тайна Нобелевской премии, мы могли бы поразмыслить над тем, что на самом деле является важным в науке.
Por tanto, es significativo que los partidos políticos alemanes hubiesen enfatizado la necesidad de que Merkel plantee estos asuntos en sus conversaciones con los líderes chinos. Поэтому очень показательно, что немецкие политические партии подчеркнули необходимо того, чтобы Меркель подняла данные вопросы в своих переговорах с китайским руководством.
Es significativo que permaneció en Beijing mientras que el líder chino, de la etnia Han, del Partido Comunista del Tíbet, Zhang Qingli regresó al Tíbet a controlar la situación. Примечательно, что он оставался в Пекине, в то время как глава китайцев хань Коммунистической партии Тибета, Чжан Цинли, вернулся, чтобы разобраться с ситуацией.
Es significativo que estas mayorías existen también en los países musulmanes. Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Y la teoría no ha jugado un rol significativo en la neurociencia. Теория не сыграла большой роли в науках о мозге.
de no ser el resultado de mi pasado violento, pero la separación que había ocurrido ya entre "yo" y mi cuerpo era un resultado bastante significativo. не быть следствием своего жестокого прошлого, но та пропасть, которая уже появилась между моим "Я" и моим телом и была его важным следствием.
A través de Europa oriental, el más significativo episodio de la historia de la posguerra. Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
.al estar compuesto por un porcentaje significativo de uva Cabernet Franc. с существенной долей винограда Каберне Фран
El misterioso ruido que estaban escuchando Penzias y Wilson resultó ser el sonido más antiguo y significativo que nadie había oído nunca. Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.