Sentence examples of "Estábamos" in Spanish with translation "оставаться"

<>
Se redujo solamente a nosotros dos, y estábamos a punto de hundirnos. оставались только двое нас, и мы почти обанкротились.
En cómo, en la creación de "Lost", Damon Lindelof y yo, estábamos básicamente con la misión de crear esta serie con muy poco tiempo. Скажем - когда мы создавали "Остаться в Живых," я и Дэймон Динделоф, который создавал сериал вместе со мной, нам по сути дали задачу создать все серии в очень короткий срок.
Esta lección sigue siendo aplicable. Этот урок остается в силе.
los Estados Unidos y Europa". "Остались только две супердержавы - Европа и США!"
El resultado no está claro. Результат остается неясным.
No puedo estar un día más. Я не могу остаться еще на один день.
Finalmente, sólo debo contarles de este. Наконец, осталось рассказать вот об этом.
No puedes quedarte aquí esta noche. Ты не можешь остаться здесь на ночь.
Nuestro mundo sigue estando demasiado militarizado. Наш мир остается слишком милитаризованным.
Sólo el consumo está quedándose atrás. Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне.
En esta lucha, no deberíamos ser neutrales. В этой борьбе мы не должны оставаться нейтральными.
El tiempo se está agotando en Kosovo. Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Nada está allí y nadie te espera. И позади остался лишь пух.
Así que los cables estaban sin aislar. Поэтому провода остались неизолированными.
Las personas se pueden quedar donde están. и все могут оставаться на местах.
"Este es tu lugar y aquí te quedas". Это твой дом, ты здесь останешься."
Desempeñó este cargo hasta su muerte en 1959. На этой должности он оставался до самой своей смерти, которая наступила в 1959 году.
En este modo, trata de mantener su posición. В этом режиме, он пытается оставаться на месте.
Me faltan dos años para terminar este curso. Мне осталось два года, чтобы закончить этот курс.
Del lado conservador, Ahmadinejad hasta ahora está solo. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.