Sentence examples of "Estimación" in Spanish

<>
Translations: all85 оценка73 other translations12
De hecho, esta estimación es muy optimista. Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
La estimación ajustada por la crisis da 2020. Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год.
Hay un grado de estimación, pero al menos se ha hecho de una manera sistemática. Имеют место догадки, но по крайней мере, это было сделано систематическим способом.
En noviembre de 2003, la estimación oficial de insurgentes terroristas en Irak giraba en torno a los 5.000. В ноябре 2003 года официальное число террористических повстанцев в Ираке составляло 5 000 человек.
Si tomamos la estimación más baja de Mood, de un billón, la cifra comparable para los peces es 150. Если мы берем самое низкое по расчетам Муд значение в количестве одного триллиона, рассматриваемый показатель для рыбы составит 150 штук.
La falta de una estimación pertinente sobre la cantidad total de armas nucleares juega en contra de la necesidad de una mayor transparencia. Отсутствие официального подсчета общего количества ядерного оружия свидетельствует о необходимости большей прозрачности.
Si creen que tienen una estimación por cuántos dígitos, bueno - ya tenemos un competidor aquí - Si todos se quedan sentados él lo gana automáticamente. Если вы считаете, что правильно подсчитали количество цифр, - у нас уже есть один участник - и если никто не встанет, то он выиграет автоматически.
Es odiado por los ecologistas, pero amado por los grupos de trabajo, que han apostado por la estimación de 20.000 puestos de trabajo vinculados al oleoducto. Его ненавидят защитники окружающей среды, но любят профсоюзы, которые надеются на приблизительно 20,000 рабочих мест, связанных с нефтепроводом.
Pero la firmante más influyente del Este europeo fue la Primera Dama de Georgia, país cuyo estimación de 2.700 personas infectadas por el VIH representa apenas el 0,018% del total regional. Но наиболее влиятельной подписавшейся фигурой из Восточной Европы была первая леди Грузии, страны, 2700 ВИЧ-инфицированных которой предположительно составляют всего 0,018% от общего регионального уровня.
A los economistas les agrada restar el rendimiento nominal de los bonos gubernamentales del rendimiento ajustado a la inflación de los bonos con el mismo vencimiento para obtener una estimación de mercado de la tasa de inflación entre el momento presente y esa fecha de vencimiento. Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа.
Alison Mood, autora del informe, calculó la que bien puede ser la primera estimación sistemática del tamaño de las capturas globales de peces de mar abierto, al usar los informes de tonelajes de las distintas especies de peces capturados y dividir por el peso promedio estimado de cada especie. Используя тоннаж различных разновидностей пойманной рыбы и разделив на предполагаемый средний вес каждой особи, Элисон Муд, автор доклада, определила первоначальный систематический размер ежегодного глобального улова дикой рыбы.
Según una estimación, con un marco de trabajo global de largo plazo, predecible y equitativo después del año 2012 para reducir las emisiones de gases de invernadero (cuando caduque el protocolo de Kyoto), los mercados de emisiones de carbono podrían desarrollarse exponencialmente y generar flujos financieros a países en desarrollo por una cantidad que variaría entre los $20 y los $120 mil millones de dólares al año. Согласно одному прогнозу, долгосрочная, предсказуемая и беспристрастная глобальная регулирующая структура пост-2012 года, направленная на то, чтобы обуздать эмиссию парниковых газов (к тому времени, когда истечет действие Киотского протокола), поможет рынку углерода развиваться экспоненциально и откроет путь финансовым потокам в развивающиеся страны в размере от 20 до 120 миллиардов долларов в год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.