Sentence examples of "Estoy bien" in Spanish

<>
Así que está bien, ¿no? Так хорошо, не правда ли?
Yo sé que todo está bien". Я знаю, что все хорошо."
"no hay problema, todo está bien". "Без проблем, всё хорошо".
Y pienso que eso está bien. А потому я считаю, что это хорошо.
Está bien, ¿qué es la marca Gerry? Хорошо, что же такое бренд Джерри?
Te diremos que estás bien, eres normal. Мы говорим что с вами всё хорошо, всё нормально.
Y quiero pedirles que practiquen eso, ¿está bien? Я попрошу вас потренироваться в этом, хорошо?
"Está bien, Josh, ¿por qué no te damos algo de. 'Хорошо, Джош, а не дать ли тебе -
Ya saben, cuando las cosas estaban bien teníamos huevos y salchichas. Вы знаете, когда дела шли хорошо, на завтрак были яичница и сосиски.
Si está bien hecho lo muestro, si está mal lo muestro. И если они хорошо сделаны я показываю это, и если это плохо сделано я тоже это показываю.
Está bien, eso realmente les da una idea de lo que sucedió. Хорошо, это дает нам намек на то, что происходило.
Ninguna comunidad está bien servida cuando sólo la elite tiene el control. Сообществу не может быть хорошо, если контроль - только в руках элиты.
Todo eso está bien, pero la UE necesita actuar con más celeridad. Все это хорошо, однако ЕС нужно действовать быстрее.
Sin embargo, en la actualidad no todo está bien en la CD. Однако сегодня не все так хорошо в "CD".
Sin embargo, una mayor estabilidad macroeconómica no significa que todo esté bien. Но более высокая макроэкономическая стабильность не означает, что всё хорошо.
Ninguno de nosotros podíamos ir allí, pero Jaisalmer estaba bien conectada con Europa. Никто из нас не мог отправиться в Европу, но Джайсалмер был очень хорошо с ней связан.
A pesar de la represión, la sociedad civil iraní está bien desarrollada y es sofisticada. Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество.
Si no están bien a la par, el sistema de mercado no puede funcionar bien. До тех пор пока они не будут выровнены, рыночная система не сможет хорошо работать.
Está bien que la Reserva Federal esté intentando enmendar su nefasta actuación anterior a la crisis. Хорошо, что ФРС пытается загладить свои удручающие докризисные показатели.
Los rusos están bien conscientes de que los estadounidenses quieren su ayuda en el Oriente Próximo; Русские хорошо знают, что американцам нужка их помощь на Ближнем Востоке;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.