Sentence examples of "Eventualmente" in Spanish
Cuando muere Krishna, volverá eventualmente como Rama.
Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам.
Y eventualmente Snow pudo hacer un mapa del brote.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
Y, eventualmente, ellos tendrían que comunicar porqué no lo desean.
И они, в случае отказа, должны будут сообщить, почему этого не хотят.
tal vez algunos no, pero eventualmente les tocará, no se preocupen.
Вы-то здесь в порядке, но мы и до вас доберемся со временем, не волнуйтесь.
Así, todas las herramientas del pasado se han vuelto eventualmente ineficaces.
И все инструменты, которыми мы ранее пользовались постепенно становятся неэффективными.
Eventualmente, tomé el lenguaje, el hogar, conmigo, como hace un caracol.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
Ahora, imaginen una tecnología computacional que eventualmente se acerque a esos límites.
А теперь представьте, что компьютерная технология наконец достигла этих пределов.
Si las familias prosperan, el pueblo prospera, y eventualmente todo el país.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
Eventualmente sí me levanté del sofá y empecé a planear otra expedición.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию.
Entonces pensamos que eso eventualmente conduciría a lo que llamamos "biopsia de ADN."
Так что мы думаем, что в итоге это приведет, к так называемой "ДНК-биопсии".
Y lo que ocurre es que eventualmente, las hormigas terminan en un círculo.
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
Y pienso que eventualmente, nos permitirá colonizar otros planetas y evitar que nos extingamos.
И я думаю, в конечном итоге это позволит нам заселять космос и избежать вымирания.
Normalmente lo que sucedería es que estas criaturas harían su camino, eventualmente volviéndose inteligentes.
Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Pero resulta que las leyes básicas de la economía eventualmente devienen aplicables -incluso en China.
Но оказывается, что основные законы экономики, в конечном итоге, вступают в действие даже в Китае.
Y si existen y los encontramos, tal vez uno podría eventualmente hacer algo con eso.
Если они существуют и их можно найти, то, наверное, с ними можно что-нибудь сделать.
Y si no tenían nada que hacer, las piezas eventualmente se aburrían y se marchaban.
И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
Así que pensé que las escenas silvestres interminables continuarían eternamente pero eventualmente llegaron a su fin.
Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert