Sentence examples of "Falso Dimitri I" in Spanish
También la documentamos con la base de datos tonal que construimos a partir de la voz de Dimitri o la voz del usuario.
Мы также соотносим их с тональной базой данных, которую мы построили на основе голоса Дмитрия, или пользовательского голоса.
y hay una parte en su obra, Hamlet, donde el más falso de todos los personajes en Hamlet, Polonius, dice algo profundamente real.
Там в одном из актов пьесы "Гамлет", где самый фальшивый из всех героев произведения - Полоний, говорит нечто совершенно реальное.
Algo falso se convierte en algo real debido a la percepción que se tiene.
Что-то фальшивое становится чем-то реальным благодаря чьему-то восприятию.
Mientras que Dimitri empieza a limpiar, pueden oír de fondo una conversación que tiene Milo con sus padres.
В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями.
El libro "Los principios de la química", escrito por Dimitri Mendeleev en 1870, fue publicado originalmente en ruso.
Книга "Основы химии", написанная Дмитрием Менделеевым в 1870 году, была изначально опубликована на русском языке.
Apretar disparos durante celebraciones de bodas en las que por suerte no hubo víctimas, y la masacre iniciada por el abogado moscovita Dimitri Vinográdov, en la que Apretar siete personas perdieron la vida.
Нажать выстрелы на свадьбах, когда обошлось без жертв, и бойня, устроенная московским юристом Дмитрием Виноградовым, в результате которой Нажать погибли семь человек.
"No puedes tratar un problema si no lo puedes diagnosticar", dijo Dimitri Christakis, el co-autor de Moreno y director del Centro de Salud, Comportamiento y Desarrollo del Niño en el Instituto de Investigación Infantil de Seattle, dijo el Washington Post.
"Вы не можете решить проблему, не выявив ее", - сообщил Вашингтон Пост Димитри Христакис, соавтор Морено и директор Центра детского здоровья, поведения и развития в Детском научно-исследовательском институте Сиэтла.
la idea de que creamos este falso, este sentido de complacencia cuando todo lo que hacemos es hablar acerca de la responsabilidad de otro como si fuera la nuestra, y viceversa.
Идея в том, что мы создаём это фальшивое чувство самоуспокоенности когда всё что мы делаем, это говорим о чьей-то ответственности так, как будто бы она наша, и наоборот.
En su retórica, el presidente Dimitri Medvedev y su equipo de tecnócratas adoptaron esta visión.
В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert