Sentence examples of "Fase" in Spanish with translation "стадия"
Asia debe saltar por encima de la fase insostenible del desarrollo.
Азия должна перепрыгнуть через неустойчивую стадию развития.
De hecho, es lo que inspiró mi interés en esta fase.
Вообще, это - то, что действительно меня вдохновляет на этой стадии.
Con el diálogo nacional ya en marcha, estamos en plena fase tres.
Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии.
Además, se puede establecer en una fase temprana de la modernización de un país.
Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны.
Y hay miles de otros que se encuentran en lo que llamamos la fase de reflexión.
Тысячи других находятся на стадии, которую мы называем "приценкой".
Assad se encuentra ahora en una fase de consolidación que no deja mucho espacio para las reformas.
Ассад сегодня находится в консолидационной стадии, что практически не оставляет места для реформ.
Pero en 2003, tras cinco años de deflación, la economía de China entró en una nueva fase.
Однако в 2003 году после пяти лет дефляции экономика Китая вошла в новую стадию.
Lo que está sucediendo ahora -la segunda fase de la crisis financiera mundial- no era menos previsible.
То, что сейчас происходит - вторая стадия глобального финансового кризиса, - было не менее предсказуемо.
Este interrogante se destaca en vista de la opinión pública china en la última fase de la crisis del Tíbet.
Данный вопрос выделяется среди других, принимая во внимание общественное мнение китайского населения во время последней стадии тибетского кризиса.
Wade tiene un gran prestigio internacional porque encabezó la primera fase de la larga transición democrática del país en 2000.
У Вада есть существенный международный престиж, потому что он провел заключительную стадию длительного демократического перехода страны в 2000 году.
La mayor parte de los sistemas cooperativos que he visto son demasiado nuevos para haber llegado a la fase de resignación.
Многие кооперативные системы, которые мы видели, еще не добрались до стадии принятия.
Y ahora estamos en una fase en la que Asia está alcanzando a Occidente y la hegemonía norteamericana está siendo cuestionada.
А сейчас мы находимся на стадии, когда Азия догоняет Запад и американской гегемонии брошен вызов.
En la primera fase, la academia genera nuevas formas de ventajas y privilegios sociales, mientras que en la segunda, las elimina.
В более раннюю стадию образование создавало новые формы социального превосходства и привилегий, а более позднее именно образовательные учреждения боролись с кастовостью.
Es decir, parece que tú estás aun un poco en la fase de crecimiento, aún estás haciendo estos increíbles planes nuevos.
Мне кажется, что Вы все ещё немножечко в стадии роста, всё ещё полны новых невероятных планов.
Así, los acontecimientos recientes habidos en Grecia, Portugal, Irlanda, Italia y España son simplemente la segunda fase de la reciente crisis financiera mundial.
Таким образом, недавние события в Греции, Португалии, Ирландии, Италии и Испании являются не чем иным, как второй стадией нынешнего глобального финансового кризиса.
Entretanto, varias uniones monetarias regionales están en fase de proyecto, además de las dos uniones monetarias que ya existen, unade jure y otrade facto.
Тем временем, несколько региональных валютных союзов уже находятся в стадии создания в дополнение к двум уже существующим валютным союзам, одинде-юре, а другойде-факто.
Esperemos que esta sea sólo una fase temporal y que la comprensión de los logros reales de Polonia prevalezca sobre la hipersensibilidad de sus líderes actuales.
Будем надеяться, что это лишь временная стадия, и что понимание действительных достижений Польши возобладает над сверхчувствительностью её сегодняшних лидеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert