Sentence examples of "Haremos" in Spanish

<>
Así que, haremos clic sobre Ford, y ahora se hará el centro. Таким образом, мы нажмем Форд, и теперь это стало центром.
Lo haremos bien rápido, ¿saben? Я объясню очень быстро, хорошо?
Y haremos un experimento post-imagen. Мы проведем эксперимент c остаточными изображениями.
Así que esto es lo que haremos. Так за дело!
Al alzar los manteles haremos cuentas y pagaredes. Конец - делу венец.
Si mañana hace buen tiempo, haremos un picnic. Если завтра будет хорошая погода, мы устроим пикник.
Creo que lo haremos en un futuro no muy lejano. Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем.
Por supuesto, haremos cirugía a veces, y cosas por el estilo. Конечно, иногда операции будут также необходимы.
Eso son tres años luz de ADN, así que no lo haremos. Это - ДНК длиной в 3 световых года, то есть просто нереально.
Y comenzaremos esa prueba, y escucharán más acerca de cómo lo haremos. Мы начинаем этот эксперимент и вы ещё услышите о его ходе и результатах.
"Cambiamos la ley y lo permitimos", pero no puede decir que haremos como si nada. "Мы поменяем этот закон и разрешим это", но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит.
Porque, literalmente, si la agricultura no se adapta al cambio climático, tampoco lo haremos nosotros. Потому что, буквально, если сельское хозяйство не сможет адаптироваться к изменению климата, мы тоже не сможем.
Cualquiera que sea el riesgo que suponga Apophis, haremos bien en empezar a abordar dichas cuestiones. Какова бы ни была степень угрозы, представляемой астероидом Апофис, пора приниматься за разработку способа её устранения.
Haremos que el camino desde las actividades violentas hacia la política sea más difícil de recorrer. И отказаться от насилия в пользу политики будет намного сложнее.
La haremos realidad a través del diálogo y una profunda reflexión acerca de los valores comunes de Europa. Оно может стать реальностью только путем диалога и глубоких размышлений об общих европейских ценностях.
Nosotros lo haremos a la nuestra", eso se consideraría una declaración de guerra por parte de ambas naciones. Такая позиция будет рассматриваться каждой из сторон как объявление войны.
Y si los cultivos no se adaptan al cambio climático, tampoco lo hará la agricultura, tampoco lo haremos nosotros. И если культуры не адаптируются к изменению климата, тоже и сельское хозяйство не сможет, и мы не адаптируемся.
No, voy a parar aquí y lo haremos el próximo año porque no quiero tomar el tiempo de Laurie. На этом я сейчас закончу, и мы продолжим в следующем году, потому что я не хочу отнять время у Лори.
Y la forma en que haremos energía en el futuro no es a partir del recurso, sino realmente del conocimiento. Будущий способ производства энергии основан не на ресурсах, а на знаниях.
De hecho, por cada dólar invertido en políticas climáticas fuertes, probablemente haremos aproximadamente 0,02 dólar de bien para el futuro. За каждый потраченный доллар на сильную климатическую политику мы в будущем можем ожидать благ на 0,02 доллара США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.