Sentence examples of "Henry" in Spanish

<>
"Henry, ¿cuál es tu pregunta?" "Что ты хочешь спросить, Генри?"
El delantero centro francés, Thierry Henry, usó la mano para controlar el balón y pasarlo a un compañero de equipo, que marcó el gol decisivo. Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Henry Ford tuvo una gran idea. Генри Форду пришла в голову действительно классная идея.
(Si bien, hay que reconocer que muchos seguidores franceses del fútbol, desde el Presidente Nicolas Sarkozy para abajo, expresaron su solidaridad con Irlanda después de la falta de mano de Henry,) (Хотя надо признать, что многие французские болельщики, вплоть до президента Николя Саркози, выражали своё сочувствие Ирландии за игру Анри рукой.)
Y esta era la regla de Henry: По его словам, это правило Генри:
Los fanáticos de todo el mundo siempre recordarán el escandaloso error que concedió a Francia el gol decisivo contra Irlanda para calificar para el Mundial, a pesar de la obvia falta de la superestrella francesa Thierry Henry, que tocó el balón con la mano. Футбольные фанаты во всем мире никогда не забудут вопиющую ошибку, благодаря которой был засчитан решающий гол сборной Франции в игре со сборной Ирландии в отборочном матче чемпионата мира, несмотря на явную игру рукой французского футболиста - суперзвезды Тьерри Анри.
Mi hermano, Henry, murió trágicamente cuando éramos adolescentes. Мой брат, Генри, трагически погиб когда мы оба были подростками.
Henry me enseñó que uno puede seguir trabajando. Генри научил меня, что можно продолжать работать.
Crecimos admirando a líderes como Robert Rubin, John Thain y Henry Paulson. Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
De hecho, su buen amigo y colega Thomas Henry Huxley también lo estaba. Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
El ex secretario de Estado estadounidense, Henry Kissinger capturó el encanto en un testimonio reciente: Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
Mi bisabuelo fue Henry Ford, y por parte de madre, mi bisabuelo fue Harvey Firestone. Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун.
Al occidente, Afganistán -y los "yihadistas islamistas", como los llama Henry Kissinger- desafían el orden internacional. На западе Афганистан - и то, что Генри Киссинджер называет "исламистскими джихадистами" - бросают вызов международному порядку.
Henry Kissinger propuso hace poco esperar a que los así llamados "países árabes moderados" impusieran una solución. Генри Киссинджер недавно предложил подождать, пока решение не будет найдено так называемыми "умеренными" арабскими странами.
Para empezar, estamos entrando de nuevo en lo que Henry Kissinger llamó el reino de la "ambigüedad constructiva". Начнем с того, что мы движемся к тому, что Генри Киссинджер назвал государством "конструктивной неопределенности".
Es un Henry J de 1953 -soy un maniático de la autenticidad- en un tranquilo vecindario de Toledo. Генри Джей 1953 года - я помешан на подлинниках - совсем недалеко от Толедо.
Agrupaciones civiles y estados con armas nucleares también formularon propuestas, como el Plan Hoover, encabezado por Henry Kissinger. Группы, созданные гражданским обществом и страны, обладающие ядерным оружием, также сделали предложения, такие как план Гувера, возглавляемый Генри Киссинджером.
Tanto Henry Kissinger como Robert McNamara al dejar sus cargos admitieron que De Gualle había estado en lo cierto. Генри Киссинджер и Роберт Макнамара ушли в отставку, признав правоту де Голля.
Se realizó una en Detroit el verano pasado, y se realizará otra vez el verano que viene, en el Henry Ford. Одна из них проходила в Детройте прошлым летом, и еще одна будет этим летом, в музее Генри Форда.
Henry Kissinger sostuvo después de los ataques terroristas en contra de Nueva York y Washington que la tragedia podía convertirse en oportunidad. Генри Киссинджер утверждал после террористических актов в Нью-Йорке и Вашингтоне 2001, что эту трагедию можно превратить в новую благоприятную возможность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.