Sentence examples of "Humanidad" in Spanish
Los planes de construcción de la actual represa amenazan el Gran Cañón del Río Salween (declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO) y las prístinas y delicadas áreas hacia donde fluyen los ríos Brahmaputra y Mekong.
На сегодняшний день планы по строительству плотин угрожают Великому каньону реки Салуин - объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО - и нетронутым, экологически чувствительным зонам, через которые протекают Брахмапутра и Меконг.
La humanidad debió aprender sobre medición de la fracturación.
Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности.
En esa medida, la humanidad está perdiendo la carrera evolutiva.
По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги.
Pero en mi humanidad también dí lugar a mi ego.
Но, как человек, я также поддался влиянию своего "эго".
¡Cuán bajo puede hundirse en hombre en la falta de humanidad!
Как низко могут пасть люди в своей бесчеловечности!
Sorprende que tenga humanidad pero sea Y es un poco estremecedor.
Удивительно, что она очеловечена, И всего это немного жутко.
Ese es el requerimiento adicional para el hábitat de la humanidad.
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Desde los inicios de la humanidad hasta 1500, cero crecimiento económico, nada.
Примерно с зарождения человечеста до 1500 года не было экономического роста, никакого.
"Si el futuro de toda la humanidad dependiera de mí, ¿qué haría?
"Если бы будущее всей человеческой цивилизации зависело от меня, что бы я сделал?
Naturalmente, el sistema neoconfuciano no era inmune a los apetitos de la humanidad.
Конечно, неоконфуцианская система не была вполне защищена от влияния человеческих пороков.
Creo que fue muy interesante yuxtaponer esta humanidad con esta enorme red distribuida.
Мне кажется, действительно интересно было сопоставить присущие человеку черты и эту массивную распределённую сеть.
Los efectos desestabilizadores del hambre se conocen en toda la historia de la humanidad.
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории.
Ellos pueden conectarnos con nuestra humanidad más profunda o con personas que nunca conoceremos.
Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы никогда не увидим.
Por supuesto, desde entonces se le han hecho mucho menos servicios a la humanidad.
Конечно, с тех пор дела пошли еще хуже.
Mucha gente se ha convencido de que el intercambio en los mercados reduce nuestra humanidad.
Многие люди убеждены, что рыночный обмен делает нас менее гуманными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert