Ejemplos del uso de "Instaló" en español
Cuando oscureció, se instaló una pantalla y Mark mostró videos que había tomado en el espacio.
Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
Instaló bases militares en Arabia Saudita, y con eso contribuyó a que al-Qaeda delineara sus objetivos políticos.
США разместили войска в Саудовской Аравии и тем самым помогли создать политическую программу аль Каиды.
Tratar de condenarle es como tratar de condenar a la primera persona que instaló un teléfono.
Попытка обвинить его равнозначна обвинению того, кто первым установил телефон.
Comencé a escribir en el computador en los años 70 cuando se instaló el primer sistema Atech en el Chicago Sun Times.
Я начал писать на компьютере еще в 1970-х, когда в "Чикаго Сан Таймс" установили одну из первых систем Atech.
en los países del Golfo se van a instalar misiles antiaéreos Patriot;
в странах региона будут размещены зенитные ракеты Patriot;
La inseguridad del Irán se remonta al menos a 1953, cuando funcionarios de los EE.UU. y de Gran Bretaña planearon un golpe militar para derrocar a Mohammed Mossadegh, primer Primer Ministro elegido democráticamente del Irán y ardiente nacionalista, e instalar al general Fazlollah Zahedi.
Ненадежность Ирана восходит, по крайней мере, к 1953 году, когда американские и британские чиновники провели военный переворот, в результате которого отстранили от должности Мохаммеда Моссадыка, первого избранного премьер-министра Ирана и яростного националиста, и возвели в должность генерала Фазлолла Захеди.
A menudo, los dueños de las fábricas instalaban dormitorios para hospedar a las jóvenes trabajadoras.
Владельцы фабрик часто строили общежития для размещения молодых женщин-работниц.
Los misiles norteamericanos se estacionarían en Polonia, con un sistema de radar instalado en la República Checa.
Американские ракеты должны быть размещены в Польше с радарной системой, которая будет установлена в Чешской Республике.
También nos dieron un modo de instalar corriente eléctrica y colocar el cableado sin arrancar la cubierta, y que funcionen como un flujo eléctrico.
К тому же, это дало нам возможность разместить провода не нарушая обшивку, так что панели работают как кожухи для проводов.
Quienes tienen acceso a la financiación parecen capaces de resistir las ganas de instalar la producción en las zonas del mundo con salarios bajos (aparte de China).
Те, у кого есть доступ к финансированию, кажется, способны противостоять желанию разместить производство в бедных частях мира с низкой заработной платой (кроме Китая).
Terminamos instalando cámaras en la mayoría de Humvees.
В конечном итоге, мы установили по две камеры, в большинстве Хаммеров.
Instalo barras de ensaladas en todas nuestras escuelas.
Я установила бары салатов во всех школах когда начала там работать.
Ayer instalé un nuevo programa en mi ordenador.
Вчера я установил на свой компьютер новую программу.
por favor, apaguen los correctores de inglés instalados en sus cerebros.
"Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове".
Pensé que podría instalar torres de comunicaciones y crear una red.
Я подумал, что смог бы установить вышки сотовой связи и создать сеть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad