Sentence examples of "Jamás" in Spanish

<>
Translations: all244 никогда78 other translations166
¡El pueblo unido, jamás será vencido! Пока мы едины, мы непобедимы!
Crear algo que jamás ha sido. не было воплощено в жизнь;
"Sólo tres personas la han entendido jamás. "Только три человека когда-либо понимали его.
El "no" jamás había sido una opción. Пути назад не было.
Y es una sensación que jamás puedo olvidar. И я никогода не забуду это чувство.
Probablemente es lo más cerca que jamás estarán. Ближе подобраться просто невозможно.
Soy la persona más feliz que jamás conceréis. Более счастливого человека вы вряд ли встретите.
Pero también era ciudad más grande jamás construida. Также он был и самым большим из когда-либо построенных городов.
Era prácticamente lo más increíble que había descubierto jamás. Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.
nadie jamás ha atraído observadores, militantes o donantes diciendo: никто уже не привлечёт внимание обозревателей, адвокатов и меценатов, утверждая:
Creo que jamás había ocurrido antes en el MoMA. не случалось с Музеем современного искусства.
no se os ocurra jamás dudar de nuestra importancia. не смейте даже ставить под сомнение наш высокий статус.
Este es el mejor libro que jamás he leído. Это лучшая книга из тех, что я когда-либо читал.
No solo malo, sino el peor libro jamás escrito. Не просто плохой, но наихудшей.
El próximo poema es "Si nadie jamás se casa conmigo". Апплодисменты Следующее стихотворение называется "Если никто не возьмёт меня замуж".
Eso requeriría más maestros de los que jamás hemos tenido. В этом случае возникла бы потребность в таком количестве учителей, которое и представить трудно.
Quiero decir los usos más imaginativos que jamás se vieron. а самыми изобретательными вообще.
Eso es la más grande caja de TiVo jamás vista. Это самый большой цифровой видеоплеер TiVo.
En 30 y tantos años de saltar, jamás hice uno. За 30 лет прыжков, я ни разу так не сделал.
Ningún país desarrollado ha pasado jamás por una situación similar. Ни одна из развитых стран не попадала в подобную ситуацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.