Sentence examples of "Juega" in Spanish

<>
Turquía juega la carta europea Турция разыгрывает европейскую карту
ahí la juega un zurdo Ну и молодец
Mientras tanto, Hamás juega a ganar tiempo. Тем временем, Хамас выжидает.
El tiempo juega en contra de Yanukóvich. Время не на стороне Януковича.
Juega con los matices del lenguaje humano. Суть - в нюансах человеческого языка.
El ejército también juega un rol importante. Помимо этого, имеется и важный военный фактор.
Esto juega un importante rol en nuestra manera de tomar decisiones. На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
Ahora, si uno no juega se perderá algunos matices en esta foto. И если вы не геймер, вы можете упустить некоторые нюансы этого фото.
Ahora se ha elevado aún más lo que se juega en este asunto. Сейчас ставки по этому вопросу поднялись ещё выше.
Esta es la máquina mecánica del barón Wolfgang von Kempelen que juega ajedrez. Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена.
Parte del problema tiene que ver con el papel que juega la suerte. Частично проблема зависит от удачи.
Una crisis igualmente profunda surge del papel que juega el dinero en la política. Столь же глубокий кризис является результатом роли больших денег в политике.
Israel, que se mantiene al margen de esa coalición árabo-occidental, juega sus cartas sin revelarlas. Оставаясь в стороне от этой арабо-западной коалиции, Израиль в тайне разыгрывает свои карты.
La idea de Montesquieu de una separación de los poderes gubernamentales no juega ningún papel en Francia. Идея Монтескье об отделении правительственных полномочий не имеет во Франции никакого влияния.
Además, los líderes de Hamás podrían llegar a la conclusión de que el tiempo juega a su favor. Более того, лидеры Хамас вполне могут прийти к выводу, что время работает на них.
Poco más de 60 años después de la Shoah, uno no juega ligeramente con una evocación semejante de la destrucción. Спустя немногим более 60 лет после Холокоста, нельзя так легко обращаться с воскрешением в памяти подобного разрушения.
Otro factor que juega a favor de África es la baja dependencia de sus empresas privadas y de sus consumidores del dinero prestado. Еще одно преимущество Африки заключается в незначительной зависимости частных компаний и потребителей от заемных денег.
Desde que se juega la primera carta del torneo hasta que el torneo termina 10 días después, el tiempo se detiene para Len. От момента раздачи первой карты и до конца турнира продолжительностью в 10 дней время для Лена останавливается.
La falta de una estimación pertinente sobre la cantidad total de armas nucleares juega en contra de la necesidad de una mayor transparencia. Отсутствие официального подсчета общего количества ядерного оружия свидетельствует о необходимости большей прозрачности.
Aunque no nos golpeamos como los hombres, somos igual de apasionadas, especialmente porque el torneo más famoso del mundo se juega en nuestro continente. Несмотря на то, что мы не обмениваемся ударами, как мужчины, мы так же страстно переживаем, особенно вследствие того, что самый известный турнир в мире проводится на нашем континенте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.