Sentence examples of "Licencia" in Spanish

<>
Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor. Я получил мои водительские права со второй попытки сдачи экзамена.
Si ven mi licencia de conducir tengo la misma apariencia, y es algo muy perturbador pero es algo realmente importante. Если посмотреть на мои водительские права, то там у меня такой же вид, и это немного тревожит, но иногда это действительно важно.
Y quizá recuerden la escena en la que un oficial de policía hace detenerse al secuestrador le pide que le enseñe su licencia de conductor y éste saca su billetera con un billete de 50 dólares sobresaliendo en una esquina de la billetera. И возможно вы помните эпизод, в котором полицейский останавливает автомобиль похитителя и требует предъявить водительские права, а похититель достаёт бумажник, с торчащей банкнотой достоинством в 50 долларов,
Probablemente ningún otro gobernador estatal tiene tanta influencia política como para ganarle a la marea de activistas que consideran que ofrecer una licencia de conducir a los inmigrantes ilegales es prácticamente lo mismo que ofrecerles trabajo (el que ya tienen) y legitimidad (que, por lo visto, no necesitan para trabajar). Вероятно, ни у какого другого губернатора штата нет политического влияния, достаточного для победы над активистами, считающими, что предложение водительских прав незарегистрированным иммигрантам равносильно предложению им работы (которая у них и так есть) и легального статуса (который им, как оказывается, не нужен, чтобы найти работу).
Aquí tengo que darme una pequeña licencia artística. И я позволила себе артистическую вольность.
Los economistas acabaron practicando administración pública sin licencia. Экономисты, в конце концов, оказались в положении людей, занимающихся государственным управлением, не имея на то права.
Una vez hecho el descubrimiento, se otorgaría una licencia. И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали.
No hay un solo arquitecto con licencia en todo el condado. Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
Mi cumpleaños está llegando pronto y mi licencia para conducir a expira. Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав.
Contenido disponible bajo los términos de la Licencia de documentación libre de GNU Текстовое содержимое доступно в соответствии с GNU Free Documentation License
Se obtiene licencia de piloto deportivo con sólo unas 20 horas de vuelo. Спортивный пилот может получить сертификат, налетав всего лишь 20 часов.
Pero los libros de texto de licencia libre serán la próxima revolución en educación. Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Hay más de 43 millones de cosas por ahí, licenciadas bajo una licencia Creative Commons. Более 43 миллионов объектов лицензированы под Creative Commons License.
La licencia para estos remixadores le asigna todos los derechos del remix de nuevo a Lucas. Соглашение гласит, что все права на ремиксы принадлежат Лукасу.
Pero cuando obtienes tu Licencia para conducir, Marcas la opción si no quieres donar tus órganos. Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
Así que Wikipedia - acaban de ver una pequeña demostración de ello - es una enciclopedia de licencia libre. Итак, википедия, как вы только что могли наблюдать, это свободно распространяемая энциклопедия.
No quiero hablar como ellos lo hacen en el Departamento de Licencia para Conducir, cerca de donde Dave vive. Я не хочу быть похожим на людей из очереди за водительским правами.
Luego está la larga tradición del bufón de la corte con licencia para criticar al déspota endulzando sus púas con bromas. К этому следует добавить придворных шутов, у которых было право критиковать деспота, развлекая его гостей шутками.
Para cuando califiquen para una pensión y una licencia para gruñir, el siglo ya habrá ingresado en su séptima u octava década. К тому времени, когда они достигнут пенсионного возраста и получат официальное право ворчать, пройдет уже семьдесят или восемьдесят лет.
Ahora, estoy diciendo que en cada Departamento de Licencia para Conducir a través de la tierra, uno encuentra una cultura de Etapa 2? Хочу ли я сказать, что каждый отдел регистрации автотранспорта, по всей стране имеет культуру "Уровня Два"?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.