Sentence examples of "Luego" in Spanish

<>
Luego de la cirugía dijo: После пластической операции, она сказала:
Hay riesgos evidentes, desde luego. Конечно же, есть явные ловушки.
En octubre de 1962, la crisis de los misiles de Cuba creó una atmósfera de miedo y pesimismo y, desde luego, el convencimiento de que los EE.UU. y la Unión Soviética no se podían reconciliar. Кубинский ракетный кризис октября 1962 года создал глобальную атмосферу страха и пессимизма, а также, разумеется, веру в то, что США и Советский Союз не смогут примириться.
luego de un sólo viaje. после моего первого путешествия.
Desde luego, la prudencia no basta. Конечно, одной только осторожности недостаточно.
Y luego de eso, simplemente explotó. После этого она стала цвести пышным цветом.
Desde luego, puedo hacerlo con ambas manos. Конечно, я могу делать их обеими руками.
Luego de eso, decidí trabajar mi espíritu. После этого я решил поработать над душой.
Desde luego, es demasiado pronto para decirlo. Конечно же, еще слишком рано говорить.
Inventé estas seis oraciones luego de mucha experimentación. я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
Así que la siguiente pregunta, desde luego, es: Конечно, следующим вопросом будет:
Ahora, luego de la esporulación, las esporas repelen. Сейчас после образования спор, споры отторгаются.
Desde luego que apoyo la adopción del tratado. Я, конечно, поддерживаю это голосование.
Así, luego de hacer lo mismo tuve que pintarlo. Итак, после того, как я проделал все ещё раз, мне надо всё раскрасить.
Desde luego, los eurobonos no son una panacea. Конечно, еврооблигации - это не панацея.
Y luego de un año de entrenamiento, me sentí preparado. После года тренировок я почувствовал, что готов.
Desde luego, después de ocurrido uno se da cuenta. Конечно, сейчас это легко говорить.
Y luego de cinco largos años mi familia me había desprogramado. После долгих пяти лет семья депрограммировала меня.
Desde luego, la mayoría de los impuestos entrañan "cargas excesivas"; Конечно, большинство налогов влечет за собой тяжелое "избыточное бремя":
La historia era todavía más sospechosa luego de indagar un poco. Еще более неприятный душок эта история приобрела после небольшого расследования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.