Sentence examples of "Mencioné" in Spanish
Como mencioné el año pasado, crecí sin religión alguna.
Как я уже говорил в прошлом году, я рос без какого-либо религиозного воспитания.
Y aquí es donde entra mi futuro imaginario, que mencioné.
И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее.
Esta maravillosa sustancia, ya la mencioné, ¿En dónde termina mi cuerpo?
Удивительная субстанция - я снова повторяю, где заканчивается мое тело?
Y mencioné que voy a usar algunas representaciones visuales de sonidos.
Я обещал использовать видеоизображения звуков.
Antes mencioné el uso de dispositivos que cambiarían dramáticamente la forma de tratar las enfermedades.
Я уже говорил о том, что использование устройств может существенно изменить то, как мы лечим болезни.
Eran todos exactamente del tipo de víctimas de la economía de manufactura que mencioné antes.
И они были прекрасным примером жертв производственной экономики, о которых я вам рассказывала ранее.
cuando mencioné la palabra "simetría", tal vez el lector pensó en dos mitades equilibradas, o en un reflejo.
читая слово "симметрия", вы скорее всего представили себе две уравновешенные половинки, или отражение.
Por ejemplo, consideremos esa célula en cesta que les mencioné antes, la que se atrofia en la esquizofrenia y que es inhibitoria.
Например, рассмотрим корзинчатые нейроны, о которых я говорил ранее - те, которые атрофируются при шизофрении, они работают на подавление.
Es también verdad - y aunque ustedes, como colectivo, son muy especiales de muchas maneras, son completamente típicos en no acertar en los ejemplos que mencioné.
И так же верно - и, несмотря на то что вы, как группа, очень особенны по многим параметрам, вы совершенно типичны в том что вы ошиблись в примерах которые я приводил.
Así que, al escuchar esta obra, y como mencioné antes, lo más importante es que la música es excelente y les mostrará quién es Dan.
Слушая это произведение, самое главное понимать, что музыка необыкновенна и помогает нам узнать, каков Дэн на самом деле.
Los procedimientos que hacen que esto funcione han sido perfeccionados, como lo mencioné, por Paul Farmer y su equipo, en su trabajo rural en Haití durante los últimos 20 años.
Требуемые процедуры были отработаны, как я уже сказал, Полем Фармером и его командой во время работы в сельских областях Гаити за последние 20 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert