Sentence examples of "Mira" in Spanish with translation "рассматривать"
Translations:
all892
смотреть402
посмотреть337
рассматривать44
мира8
выходить4
намерение2
прицел1
иметь в виду1
other translations93
La otra opción -que la política de los EE.UU. estaba en el punto de mira de los terroristas- es demasiado inquietante para que esos oponentes la tengan en cuenta.
Другой вариант - что политика США находилась в террористическом перекрестье - слишком нарушает порядок для этих противников, чтобы его рассматривать.
El problema con las tecnologías como ésta es que si se mira las proteínas del cuerpo hay una diferencia de 11 órdenes de magnitud entre las proteínas de alta y baja abundancia.
Проблема подобного подхода в том, что если кто-то рассматривает протеины в теле, существует порядка 11 разрядов размеров между сильно и слабо распространенными протеинами.
En lugar de tener en cuenta inmediatamente los acontecimientos japoneses en sus cálculos, las autoridades deben considerar "transitorios" -es decir, temporales y reversibles- los efectos en la economía mundial y, por tanto, poner la mira en el período posterior, al preparar sus reacciones.
Вместо того чтобы незамедлительно включать события в Японии в свои стратегии, политики должны рассматривать воздействие на мировую экономику, как "временное" - то есть, временное и обратимое - и таким образом "смотреть сквозь" него при разработке своих ответных действий.
Ahora miremos de cerca a estos receptores milagrosos.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Puedes mirar cualquier gráfica y todas apuntan hacia arriba.
Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх.
Estas eran todas las cosas que estaba mirando al tratar de entenderlo.
Вот те вещи, которые я рассматривал, когда пытался понять.
Por ejemplo, podemos mirar un modelo de una molécula de ADN aquí.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
De hecho, los gobiernos africanos podrían dirigir una mirada selectiva hacia otros cultivos.
Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры.
Si mirásemos todas en África sin duda reconoceríamos bastantes más divisiones tribales, etc.
Рассматривая Африку, можно с уверенностью признать существование многих других, допустим, границ племен и так далее.
En general, es tal vez porque soy un entrepeneur, miro las cosas como plataformas.
В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя, я всё рассматриваю с точки зрения платформ.
Ahora bien, esto significa que esos rasgos que luego miramos y vemos tan fácilmente.
Это означает, что те черты, которые мы рассматриваем и с лёгкостью замечаем:
Así que una de las cosas que yo miro es, ¿cómo se inició y formó el universo?
Итак, одно из того, что я рассмотрел, это то как вселенная началась и сформировалась.
Y usted puede mirar en el cerebro de un niño así y grabar esas constantes de tiempo.
И вы можете рассмотреть мозг такого ребенкаа и записать эти временные константы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert