Sentence examples of "Multitud" in Spanish with translation "толпа"
También existe Murmullo, Montaje, Multitud, Métricas y Montículos.
Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы.
La policía fronteriza israelí fue enviada para dispersar a la multitud.
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
Pero más generalmente, los expertos simple y llanamente corrieron con la multitud.
Однако в большинстве своем эксперты просто "следовали за толпой".
para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía;
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать.
Como Chris mencionó, escribí un libro titulado "La Sabiduría de la Multitud".
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы".
En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud.
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
Hasta mucho después no controló la policía a la multitud y liberó a los rehenes.
Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены.
David Brin me iba a debatir en esto, y mientras entraba, una multitud comenzó a abuchearme ostensiblemente.
Дэвид Брин собирался дискутировать со мной об этом, и, как только я вошёл, толпа разразилась неодобрительными возгласами.
La policía disparó a la multitud en varias ocasiones, pero resultó ser demasiado débil para intimidar a los manifestantes.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов.
Sentí que tocaron mi hombro, me dí vuelta para ver salir de la multitud esta chica gigante de buzo con capucha.
Я почувствовала как кто-то похлопал меня по плечу, развернулась посмотреть и увидела громадную девочку в толстовке, вышедшую из толпы.
Por ejemplo, la ocasional percepción ilusoria de nuestro nombre pronunciado entre una multitud ocurre porque esas palabras son de una importancia excepcional.
Например, вам иногда кажется, что кто-то зовет вас в толпе, потому, что набор звуков, составляющих ваше имя, представляет для вас уникальную, исключительную важность.
En 1819, una multitud de 60.000 personas se congregó en Manchester para exigir una reforma, pero fueron arrolladas por una carga de la caballería.
В 1819 году толпа из 60 000 человек собралась в Манчестере с требованием реформ, но была разогнана кавалерией.
Y mientras el eco de los disparos toddavía resonaba, pronto fue opacado por el canto de la multitud, y no podía creer lo que estaba oyendo.
И, когда эхо выстрелов зависло в воздухе, оно вскоре утонуло в скандировании толпы, и я не поверил тому, что услышал.
Mientras tanto, los medios presentaban imágenes, en la mitad de la pantalla, del caos sangriento y posteriormente informaron que había francotiradores disparando contra la multitud indefensa.
Тем временем сцены хаоса и насилия занимали половину телевизионных экранов, а средства массовой информации сообщали о снайперах, стрелявших по толпе беззащитных людей.
Los autos de la ONU fueron rodeados por 200 soldados iraquíes en conjunto con una multitud de civiles, mandados al lugar por órdenes de los funcionarios iraquíes.
Машины ООН были окружены 200 иракскими солдатами и толпой, которых собрали туда иракские чиновники.
Y vemos esto cuando los amantes caminan por la calle, cuando una multitud en Egipto o Túnez se ve atrapada en un contagio emocional, la compenetración profunda.
То же мы видим, когда влюблённые идут по улице, когда толпа в Египте или Тунисе захвачена эмоциональным волнением, - глубокое взаимопроникновение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert